1. He replied to that charge scornfully.
[ترجمه گوگل]او به این اتهام با تمسخر پاسخ داد
[ترجمه ترگمان]او با لحنی تحقیر آمیز جواب داد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با لحنی تحقیر آمیز جواب داد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He spoke of us scornfully as raw recruits .
[ترجمه گوگل]او با تحقیر از ما به عنوان سربازان خام صحبت کرد
[ترجمه ترگمان]او از ما به عنوان تازه کار خام سخن گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او از ما به عنوان تازه کار خام سخن گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Glancing at her scornfully, he told her that the dress was sold.
[ترجمه گوگل]با نگاهی تمسخر آمیز به او گفت که لباس فروخته شده است
[ترجمه ترگمان]نگاهی تحقیر آمیز به او انداخت و به وی گفت که آن لباس فروخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نگاهی تحقیر آمیز به او انداخت و به وی گفت که آن لباس فروخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. An English newspaper scornfully called him an " organgrinder without a monkey ".
[ترجمه گوگل]یک روزنامه انگلیسی با تحقیر او را "ارگان ساز بدون میمون" نامید
[ترجمه ترگمان]یک روزنامه انگلیسی او را \"organgrinder بدون میمون\" نامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روزنامه انگلیسی او را \"organgrinder بدون میمون\" نامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. My Lady carelessly and scornfully abstracts her attention.
[ترجمه گوگل]بانوی من با بی دقتی و تمسخر توجه خود را انتزاع می کند
[ترجمه ترگمان]بانوی من با بی اعتنایی و تحقیر آمیز به او توجه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بانوی من با بی اعتنایی و تحقیر آمیز به او توجه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Lk . 8:53 And they laughed scornfully at Him, knowing that she had died.
[ترجمه گوگل]Lk 8:53 و آنها با تمسخر به او خندیدند، زیرا می دانستند که او مرده است
[ترجمه ترگمان]Lk ۸: ۵۳ و با تحقیر به او خندیدند، می دانستند که او مرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Lk ۸: ۵۳ و با تحقیر به او خندیدند، می دانستند که او مرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A well - fed man speaks scornfully of food.
[ترجمه گوگل]یک مرد سیر شده از غذا با تحقیر صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]مرد تغذیه خوبی از غذا حرف می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرد تغذیه خوبی از غذا حرف می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Smiling scornfully, Hsieh - ch 'ü an asked, " Did you read the poetry of Su Man - shu and Huang Kung - tu ? "
[ترجمه گوگل]هسیه چو آن با تمسخر لبخندی پرسید: "شعر سو مان شو و هوانگ کونگ تو را خواندی؟"
[ترجمه ترگمان]در حالی که لبخند تحقیرآمیزی بر لب داشت پرسید: \"آیا شعر\" Su مرد - shu \"و\" Huang \"را خوانده اید؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که لبخند تحقیرآمیزی بر لب داشت پرسید: \"آیا شعر\" Su مرد - shu \"و\" Huang \"را خوانده اید؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. "I didn't think so," the judge said scornfully.
[ترجمه گوگل]قاضی با تمسخر گفت: فکر نمی کردم
[ترجمه ترگمان]قاضی با تحقیر گفت: \" من اینطور فکر نکردم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قاضی با تحقیر گفت: \" من اینطور فکر نکردم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ah Fu laughed scornfully and said, " Who made me a cuckold?
[ترجمه گوگل]آه فو با تمسخر خندید و گفت: "چه کسی مرا یک زن بدکاره ساخته است؟"
[ترجمه ترگمان]اه Fu مسخره خندید و گفت: - کی به من خیانت کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اه Fu مسخره خندید و گفت: - کی به من خیانت کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He withdrew deeply and scornfully into his cell.
[ترجمه گوگل]عمیقاً و با تمسخر وارد سلولش شد
[ترجمه ترگمان]نفس عمیقی کشید و به سلول خود نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نفس عمیقی کشید و به سلول خود نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Also smiling scornfully, he said, " What do you know about antiques!
[ترجمه گوگل]همچنین با لبخند تمسخر آمیزی گفت: «تو از عتیقه چه می دانی!
[ترجمه ترگمان]در ضمن لبخند تمسخرآمیزی زد و گفت: \" شما از antiques چه خبر دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ضمن لبخند تمسخرآمیزی زد و گفت: \" شما از antiques چه خبر دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. An English newspaper scornfully called him an Italian " organgrinder without a monkey ".
[ترجمه گوگل]یک روزنامه انگلیسی با تحقیر او را یک "ارگان ساز بدون میمون" ایتالیایی نامید
[ترجمه ترگمان]یک روزنامه انگلیسی به او لقب \"organgrinder بدون میمون\" داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روزنامه انگلیسی به او لقب \"organgrinder بدون میمون\" داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Then, after scornfully bumping a crest, she would slide, and race, and splash down a long incline and arrive bobbing and nodding in front of the next menace.
[ترجمه گوگل]سپس، پس از اینکه با تمسخر به یک تاج برخورد کرد، می لغزد، و مسابقه می داد، و از یک شیب طولانی پاشیده می شد و با تکان دادن و تکان دادن سر در مقابل تهدید بعدی می رسید
[ترجمه ترگمان]بعد، پس از آن که بالا و پایین تپه را بالا برد، سر و کله خود را بالا برد و از سراشیبی بالا رفت و بالا و پایین رفت و در مقابل تهدید بعدی سرش را تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد، پس از آن که بالا و پایین تپه را بالا برد، سر و کله خود را بالا برد و از سراشیبی بالا رفت و بالا و پایین رفت و در مقابل تهدید بعدی سرش را تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید