1. Robert Scopes presents both the principles and practical aspects in an easily comprehended, readable manner.
[ترجمه گوگل]رابرت اسکوپز هم اصول و هم جنبه های عملی را به روشی قابل درک و خواندنی ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]رابرت scopes هم اصول و هم جنبه های عملی را به راحتی درک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابرت scopes هم اصول و هم جنبه های عملی را به راحتی درک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Substitute biology teacher John Scopes volunteered to be the test case.
[ترجمه گوگل]جان اسکوپز، معلم جایگزین زیست شناسی، داوطلب شد تا در این آزمون شرکت کند
[ترجمه ترگمان]جان scopes معلم زیست شناسی داوطلب شد تا مورد آزمایش قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جان scopes معلم زیست شناسی داوطلب شد تا مورد آزمایش قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Scopes was forbidden to teach Darwin's theory of evolution, but he defied the law.
[ترجمه گوگل]اسکوپز از تدریس نظریه تکامل داروین منع شد، اما او از قانون سرپیچی کرد
[ترجمه ترگمان]تدریس نظریه تکامل داروین را ممنوع کرد، اما او قانون را به مبارزه طلبید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تدریس نظریه تکامل داروین را ممنوع کرد، اما او قانون را به مبارزه طلبید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Came the deluge of scans, scopes, tests, probes and invasions by miraculous instruments.
[ترجمه گوگل]سیل اسکنها، اسکوپها، آزمایشها، کاوشگرها و تهاجمات ابزارهای معجزهآسا به راه افتاد
[ترجمه ترگمان]سیل اسکن ها، دوربین های، آزمایش، probes و invasions با آلات معجزه آسایی آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیل اسکن ها، دوربین های، آزمایش، probes و invasions با آلات معجزه آسایی آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. John Scopes, an unassuming high school biology teacher and part-time football coach, is found guilty of teaching evolution in schools, in violation of Tennessee law.
[ترجمه گوگل]جان اسکوپز، معلم زیست شناسی دبیرستانی بی ادعا و مربی پاره وقت فوتبال، به دلیل نقض قوانین تنسی به دلیل آموزش تکامل در مدارس مجرم شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]جان scopes، معلم زیست شناسی دبیرستانی و مربی فوتبال نیمه وقت، در زمینه آموزش و پرورش در مدارس و نقض قانون تنسی گناهکار شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جان scopes، معلم زیست شناسی دبیرستانی و مربی فوتبال نیمه وقت، در زمینه آموزش و پرورش در مدارس و نقض قانون تنسی گناهکار شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. All were equipped with 20 - power scopes.
[ترجمه گوگل]همه مجهز به 20 - دامنه قدرت بودند
[ترجمه ترگمان]همه آن ها به scopes ۲۰ نیرو مجهز بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه آن ها به scopes ۲۰ نیرو مجهز بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The application's scopes of them were analyzed, and the integrated sufficiency measurements and criterions were established.
[ترجمه گوگل]دامنه کاربرد آنها مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت و اندازه گیری ها و معیارهای کفایت یکپارچه ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]حوزه های کاربرد آن ها مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت و اندازه گیری ها و معیارهای خودکفایی یکپارچه تعیین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حوزه های کاربرد آن ها مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت و اندازه گیری ها و معیارهای خودکفایی یکپارچه تعیین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Gets the child lexical scopes of the current lexical scope.
[ترجمه گوگل]دامنه های واژگانی کودک دامنه واژگانی فعلی را به دست می آورد
[ترجمه ترگمان]حوزه های واژگانی موجود در حوزه واژگانی فعلی را Gets
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حوزه های واژگانی موجود در حوزه واژگانی فعلی را Gets
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Zeiss Camera Eyepiece DC4 For Diascope Spotting Scopes by Carl Zeiss Observe and Capture Digital Pictures at the Same Time!
[ترجمه گوگل]چشمی دوربین زایس DC4 برای دوربین های تشخیص دیاسکوپ توسط کارل زایس به طور همزمان تصاویر دیجیتالی را مشاهده و ضبط کنید!
[ترجمه ترگمان]Eyepiece Eyepiece دوربین Zeiss برای Diascope دیدن scopes توسط Carl Zeiss مشاهده و ثبت تصاویر دیجیتال در عین حال را مشاهده و ثبت می کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Eyepiece Eyepiece دوربین Zeiss برای Diascope دیدن scopes توسط Carl Zeiss مشاهده و ثبت تصاویر دیجیتال در عین حال را مشاهده و ثبت می کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Put forward the suitable scopes of two different treatment ways through processsheet simulation.
[ترجمه گوگل]دامنه مناسب دو روش مختلف درمان را از طریق شبیه سازی صفحه پردازش ارائه دهید
[ترجمه ترگمان]روش های مناسب برای دو روش درمانی مختلف را از طریق شبیه سازی processsheet مطرح کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های مناسب برای دو روش درمانی مختلف را از طریق شبیه سازی processsheet مطرح کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They are bringing sniffer dogs, fibre - optic scopes, life - detector systems and hydraulic cutters and spreaders.
[ترجمه گوگل]آنها سگ های مواد یاب، دوربین های فیبر نوری، سیستم های آشکارساز حیات و برش و پخش کننده های هیدرولیک را می آورند
[ترجمه ترگمان]آن ها سگ های موادیاب، حوزه های فیبر نوری، سیستم های ردیابی عمر و cutters و spreaders هیدرولیک را می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها سگ های موادیاب، حوزه های فیبر نوری، سیستم های ردیابی عمر و cutters و spreaders هیدرولیک را می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This month, you'll learn what each of the scopes brings to stateful application development in J2EE, and where each one best fits in terms of the different session management scenarios.
[ترجمه گوگل]در این ماه، خواهید آموخت که هر یک از حوزهها چه چیزی را برای توسعه برنامههای کاربردی در J2EE به ارمغان میآورد، و هر کدام از آنها از نظر سناریوهای مختلف مدیریت جلسه، کجا مناسبتر هستند
[ترجمه ترگمان]در این ماه، شما یاد خواهید گرفت که هر کدام از این محدوده ها، توسعه برنامه را در J۲EE به ارمغان می آورد، و در آنجا هر کدام از بهترین شرایط متناسب با سناریوهای مختلف مدیریت نشست هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این ماه، شما یاد خواهید گرفت که هر کدام از این محدوده ها، توسعه برنامه را در J۲EE به ارمغان می آورد، و در آنجا هر کدام از بهترین شرایط متناسب با سناریوهای مختلف مدیریت نشست هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Article 3 The classes and business scopes of cooperatives are as follows.
[ترجمه گوگل]ماده 3- طبقات و حوزه های تجاری تعاونی ها به شرح زیر است
[ترجمه ترگمان]ماده ۳ این کلاس ها و حوزه های تجاری تعاونی ها به شرح زیر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماده ۳ این کلاس ها و حوزه های تجاری تعاونی ها به شرح زیر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Scopes are poorly suited to tasks that use an unpredictable amount of memory because a scope's size is fixed and must be predeclared.
[ترجمه گوگل]دامنه ها برای کارهایی که از مقدار حافظه غیرقابل پیش بینی استفاده می کنند مناسب نیستند زیرا اندازه یک محدوده ثابت است و باید از قبل اعلام شود
[ترجمه ترگمان]scopes برای وظایفی که از حافظه غیرقابل پیش بینی استفاده می کنند چندان مناسب نیستند، زیرا اندازه یک حوزه ثابت است و باید predeclared باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]scopes برای وظایفی که از حافظه غیرقابل پیش بینی استفاده می کنند چندان مناسب نیستند، زیرا اندازه یک حوزه ثابت است و باید predeclared باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید