scion

/ˈsaɪən//ˈsaɪən/

معنی: ترکه، فرزند، قلمه، نهال
معانی دیگر: نورسته، تخم و ترکه، (گیاه) شاخه (به ویژه برای پیوند زدن یا قلمه زدن)، پیوندک، تازه
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: an offspring or heir.
مشابه: child, descendant, offspring

- To everyone's astonishment, the art thief was revealed to be the scion of a wealthy banking family.
[ترجمه ترگمان] به نظر همه، دزد هنری آشکار شده بود که وارث یک خانواده ثروتمند بانک است
[ترجمه گوگل] برای غم و اندوه هر کسی، دزد هنری کشف شد که یک خانواده بانکی ثروتمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: a budding shoot that is cut from a plant and used in grafting.
مشابه: graft

جمله های نمونه

1. a ten-year old scion of the ghajar family
نورسته ی ده ساله ای از خانواده ی قاجار

2. Nabokov was the scion of an aristocratic family.
[ترجمه ترگمان]Nabokov بازمانده یک خانواده اشرافی بود
[ترجمه گوگل]ناباکوف یک خانواده اشرافی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He's the scion of a very wealthy newspaper-publishing family.
[ترجمه ترگمان]او فرزند یک خانواده بسیار ثروتمند و انتشاراتی است
[ترجمه گوگل]او نشانه یک خانواده بسیار چاپی روزنامه نگار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. As a scion of the haute bourgeoisie, he wasn't allowed to have higher education.
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یکی از بازماندگان بورژوازی haute مجاز نبود تحصیلات عالی داشته باشد
[ترجمه گوگل]به عنوان یک گرایش بورژوازی، او مجاز به تحصیلات عالی نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He was the scion of a noble and highly educated family, and correspondent of Gregory the Great.
[ترجمه ترگمان]فرزند یک خانواده اصیل و بسیار تحصیل کرده و خبرنگار گرگوری کبیر بود
[ترجمه گوگل]او شاخه ای از خانواده نجیب و تحصیلکرده و خبرنگار گرگوری بزرگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Gilbert was the scion of an ancient aristocratic family that had fallen somewhat into disrepute.
[ترجمه ترگمان]گیلبرت، وارث یک خانواده اشرافی قدیمی بود که تا حدی به خطر افتاده بود
[ترجمه گوگل]گیلبرت یک خانواده ی باستانی است که تا حدودی به ناامیدی رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He was then a figure in Boise society, scion of Thomas Oglethorpe Tucker, the lumber and tinned-trout impresario.
[ترجمه ترگمان]در آن هنگام بود که یکی از اعضای جامعه Boise بود که به نام توماس Oglethorpe به گل Oglethorpe، بود
[ترجمه گوگل]بعد از آن، او در جامعه بویس، توده ای از توماس اوگلوتورپ تاکر، جنگل و تپه ماهی قزل آلا قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Prepare a scion from a one-year-old shoot, similar in diameter to the rootstock.
[ترجمه ترگمان]قلمه را از عکاسی یک ساله، مشابه قطر بر روی ساقهی زیر زمینی آماده کنید
[ترجمه گوگل]یک ساقه از ساقه ی یک ساله، مشابه با قطر به پایه زیتون تهیه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Bench grafting Cuttings of both rootstocks and scion are taken in autumn and stored until mid or late winter.
[ترجمه ترگمان]Bench grafting از هر دو قلمه و قلمه در فصل پاییز گرفته می شوند و تا وسط زمستان یا اواخر زمستان نگهداری می شوند
[ترجمه گوگل]پوسیدگی پایه قلمه هر دو پایه و اسفنجی در پاییز گرفته می شود و تا اواسط یا اواخر زمستان ذخیره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The scion supplies only aerial parts to the GRAFT.
[ترجمه ترگمان]قلمه فقط قسمت های هوایی را برای graft تامین می کند
[ترجمه گوگل]اسکریپت تنها قطعات هوایی را به GRAFT عرضه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The scion is then securely placed into a cut on the rootstock.
[ترجمه ترگمان]سپس قلمه به طور ایمن در یک برش بر روی ساقه زیر زمینی قرار داده می شود
[ترجمه گوگل]سپس اسفناج به طور منظم در برش بر روی پایه قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. You both spent years searching for the Scion of Atlantis.
[ترجمه ترگمان]شما هر دو سال را صرف گشتن به دنبال the (آتلانتیس)کرده اید
[ترجمه گوگل]شما هر دو سال ها را صرف جستجو برای Scion آتلانتیس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Lara: And the Scion holds its history.
[ترجمه ترگمان]لارا: و the تاریخ خود را حفظ کرده است
[ترجمه گوگل]لارا و Scion تاریخ خود را نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It requires a scion with several bud zornidbuds on it.
[ترجمه ترگمان]آن نیازمند قلمه با چند غنچه جوانه بر روی آن است
[ترجمه گوگل]آن را با چند جوانه زردچوبه بر روی آن نیافرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The scion is then securely placed a cut on the rootstock.
[ترجمه ترگمان]سپس قلمه به طور ایمن بر روی ساقهی زیر زمینی قرار داده می شود
[ترجمه گوگل]سپس برش بر روی بوته قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ترکه (اسم)
switch, branch, rod, offshoot, wand, bequest, twig, sprig, heirloom, spray, bough, wattle, scion

فرزند (اسم)
issue, root, progeny, offset, child, produce, son, sprout, offspring, daughter, scion, shoot

قلمه (اسم)
slip, graft, scion

نهال (اسم)
slip, plant, scion, sapling

به انگلیسی

• descendant, offspring, progeny
a scion of a rich or famous family is one of its younger or more recent members; a literary word.

پیشنهاد کاربران

ترکه. نوباوه. فرزند
نورسته،
فرزند خردسال و نوباوه

E. g. Albright is the scion of a media empire, the grandson and namesake of Joseph Medill Patterson, founder of the New York Daily News who had rivaled William Randolph Hearst in the 1930s
( به یک معنی ) شرکت نوپا
scion ( کشاورزی - علوم باغبانی )
واژه مصوب: پیوندک
تعریف: جوانه یا بخشی از شاخه با یک یا چند جوانه که بر روی پایه قرار داده می‏شود و بخش هوایی گیاه پیوندی را تشکیل می‏دهد
عضو کوچک ( فرزند ) یک خانواده معروف یا ثروتمند
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما