1. Why won't you let me see your schoolbooks nowadays?
[ترجمه گوگل]چرا این روزها به من اجازه نمی دهید کتاب های مدرسه شما را ببینم؟
[ترجمه ترگمان]چرا این روزها به من اجازه نمی دهی که کتاب های درسی شما را ببینم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Bernstein was unable to construct anything other than disjointed school-book phrases in the present tense.
[ترجمه گوگل]برنشتاین قادر به ساختن چیزی جز عبارات از هم گسیخته کتاب مدرسه در زمان حال نبود
[ترجمه ترگمان]برنستین قادر به ساخت چیزی غیر از جملات ناتمام مدرسه در زمان حاضر نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Hank, school-books under arm, arrived, however, in time for supper.
[ترجمه گوگل]با این حال، هنک، کتاب های مدرسه زیر بغل، به موقع برای شام رسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، هنک، کتاب ها زیر بغل، به موقع برای شام وارد شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A promise to end schoolbook censorship, made only a week ago, has already been withdrawn.
[ترجمه گوگل]وعده پایان دادن به سانسور کتاب های مدرسه، که تنها یک هفته پیش داده شده بود، قبلاً لغو شده است
[ترجمه ترگمان]تعهدی برای پایان دادن به سانسور schoolbook، که تنها یک هفته پیش انجام شد، پیش از این نیز کنار گذاشته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Domestic instruction is an ethic schoolbook of ancient family, it includes rich domestic moral education thought.
[ترجمه گوگل]تعلیمات داخلی یک کتاب درسی اخلاقی خانواده باستانی است، که شامل تفکر غنی تربیت اخلاقی داخلی است
[ترجمه ترگمان]آموزش داخلی یک اصل اخلاقی از خانواده باستان است که شامل تفکر آموزشی دارای اصول اخلاقی داخلی غنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Traditional schoolbook says inflation will cause devaluation.
[ترجمه گوگل]کتاب مدرسه سنتی می گوید تورم باعث کاهش ارزش می شود
[ترجمه ترگمان]schoolbook سنتی می گوید که تورم باعث کاهش ارزش پول خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Be not the schoolbook of compound floor laid in view of the article, do not do here expatiatory, anyway the master can help you do decide.
[ترجمه گوگل]کتاب مدرسه طبقه مرکب نباشید که با توجه به مقاله گذاشته شده است، اینجا را جبران نکنید، به هر حال استاد می تواند در تصمیم گیری به شما کمک کند
[ترجمه ترگمان]نه the که روی زمین بنا شده باشد، نه این کار را انجام دهید، به هر حال استاد می تواند به شما کمک کند تصمیم خود را بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The innovation of economics and economics schoolbook are to have distinction already contact two problems.
[ترجمه گوگل]نوآوری کتاب درسی اقتصاد و اقتصاد باید از قبل با دو مشکل تفاوت داشته باشد
[ترجمه ترگمان]نوآوری اقتصاد و اقتصاد دانان باید با دو مشکل ارتباط داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She was going back to her father's house to show people what she had written in her schoolbooks about them.
[ترجمه گوگل]او به خانه پدرش برمیگشت تا به مردم نشان دهد که در کتابهای مدرسهاش در مورد آنها چه نوشته است
[ترجمه ترگمان]او به خانه پدرش بازگشت تا چیزهایی را که در کتاب های درسی آن ها نوشته بود به مردم نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The principal School was a New side figure who first adopted schoolbook written in the vernacular.
[ترجمه گوگل]مدرسه مدیر یک شخصیت جدید بود که برای اولین بار کتاب مدرسه ای را که به زبان محلی نوشته شده بود پذیرفت
[ترجمه ترگمان]مدرسه اصلی یک شخصیت جانبی بود که ابتدا schoolbook را به زبان بومی به کار برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Party constitution, it is a broad and profound party history schoolbook.
[ترجمه گوگل]اساسنامه حزب، کتاب مدرسه تاریخ حزبی گسترده و عمیق است
[ترجمه ترگمان]در قانون اساسی حزب، این یک تاریخچه وسیع و عمیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید