1. The process is shown schematically in figure
[ترجمه گوگل]فرآیند به صورت شماتیک در شکل نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]این فرآیند به صورت شماتیک در شکل نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فرآیند به صورت شماتیک در شکل نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Hume's sceptical argument has been stated very schematically.
[ترجمه گوگل]استدلال شکاکانه هیوم بسیار شماتیک بیان شده است
[ترجمه ترگمان]بحث شکاک هیوم به طور خلاصه بیان شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بحث شکاک هیوم به طور خلاصه بیان شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The figure shows schematically the pattern of motion produced by several such eddies.
[ترجمه گوگل]شکل به صورت شماتیک الگوی حرکت تولید شده توسط چندین گرداب از این قبیل را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این شکل به طور خلاصه الگوی حرکت تولید شده توسط چندین موضوع را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شکل به طور خلاصه الگوی حرکت تولید شده توسط چندین موضوع را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. FIG. 2 schematically illustrates a video mixing operation in a studio environment, in order to give another example of the use of interlace to progressive scan conversion.
[ترجمه گوگل]شکل 2 به طور شماتیک یک عملیات میکس ویدیو را در یک محیط استودیو نشان می دهد تا مثال دیگری از استفاده از interlace به تبدیل اسکن پیش رونده را ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]شکل شکل ۲ به صورت شماتیک یک عملیات اختلاط ویدئویی را در محیط استودیو نشان می دهد تا مثالی دیگر از استفاده از interlace برای تبدیل اسکن شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل شکل ۲ به صورت شماتیک یک عملیات اختلاط ویدئویی را در محیط استودیو نشان می دهد تا مثالی دیگر از استفاده از interlace برای تبدیل اسکن شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The bars at the pier table are shown schematically in side elevation view the same as at typical (normal) locations.
[ترجمه گوگل]میلههای جدول پایه به صورت شماتیک در نمای ارتفاعی جانبی مانند مکانهای معمولی (عادی) نشان داده میشوند
[ترجمه ترگمان]میله های در جدول اسکله به صورت شماتیک در ارتفاع سمت چپ نشان داده می شوند، مانند مکان های معمولی (عادی)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میله های در جدول اسکله به صورت شماتیک در ارتفاع سمت چپ نشان داده می شوند، مانند مکان های معمولی (عادی)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. FIG. 3 schematically shows an arrangement including a plurality of equalizers.
[ترجمه گوگل]شکل شکل 3 به صورت شماتیک آرایشی شامل تعدادی اکولایزر را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]شکل شکل ۳ به صورت شماتیک یک چیدمان از جمله تعدد of را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل شکل ۳ به صورت شماتیک یک چیدمان از جمله تعدد of را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Fig. 9 shows schematically the application of a differential transformer to measurement of liquid column height.
[ترجمه گوگل]شکل 9 به طور شماتیک کاربرد یک ترانسفورماتور دیفرانسیل را برای اندازه گیری ارتفاع ستون مایع نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]شکل ۹، کاربرد یک ترانسفورماتور تفاضلی را به اندازه گیری ارتفاع ستون مایع نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل ۹، کاربرد یک ترانسفورماتور تفاضلی را به اندازه گیری ارتفاع ستون مایع نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Figure 72 shows schematically one possible situation.
[ترجمه گوگل]شکل 72 به صورت شماتیک یک وضعیت ممکن را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]شکل ۷۲ به صورت شماتیک یک موقعیت ممکن را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل ۷۲ به صورت شماتیک یک موقعیت ممکن را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. FIG. 3 schematically illustrates an interlaced to progressive scan converter which receives a field-based input signal and generates a progressive scan frame-based output signal.
[ترجمه گوگل]شکل شکل 3 به صورت شماتیک یک مبدل اسکن درهم آمیخته به پیشرونده را نشان می دهد که یک سیگنال ورودی مبتنی بر میدان را دریافت می کند و یک سیگنال خروجی مبتنی بر قاب اسکن پیش رونده تولید می کند
[ترجمه ترگمان]شکل شکل ۳ شماتیک مبدل اسکن پیشرفته را نشان می دهد که سیگنال ورودی مبتنی بر میدان را دریافت می کند و یک سیگنال خروجی مبتنی بر فریم را ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل شکل ۳ شماتیک مبدل اسکن پیشرفته را نشان می دهد که سیگنال ورودی مبتنی بر میدان را دریافت می کند و یک سیگنال خروجی مبتنی بر فریم را ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Let me schematically show what happens.
[ترجمه گوگل]اجازه دهید به صورت شماتیک نشان دهم که چه اتفاقی می افتد
[ترجمه ترگمان]بذار ببینم چی میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بذار ببینم چی میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. FIG. 1 schematically illustrates the input stage of a switched capacitor analog to digital converter.
[ترجمه گوگل]شکل 1 به طور شماتیک مرحله ورودی مبدل آنالوگ به دیجیتال خازن سوئیچ شده را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]شکل شکل ۱، مرحله ورودی یک مبدل کلیدزنی خازنی به مبدل دیجیتال را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل شکل ۱، مرحله ورودی یک مبدل کلیدزنی خازنی به مبدل دیجیتال را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This can be represented schematically by a series of springs and parallel dashpots.
[ترجمه گوگل]این را می توان به صورت شماتیک با مجموعه ای از فنرها و داشپات های موازی نشان داد
[ترجمه ترگمان]این می تواند به صورت شماتیک از مجموعه ای از فنر و dashpots موازی نمایش داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این می تواند به صورت شماتیک از مجموعه ای از فنر و dashpots موازی نمایش داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Cases of equal numbers of additions to each area and all additions concentrated in a few areas are depicted schematically in Fig.
[ترجمه گوگل]مواردی از تعداد مساوی اضافات به هر ناحیه و تمام اضافات متمرکز در چند ناحیه به صورت شماتیک در شکل 1 نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]تعداد مساوی اضافه شده به هر ناحیه و همه additions که در چند منطقه متمرکز شده اند به صورت شماتیک در شکل نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد مساوی اضافه شده به هر ناحیه و همه additions که در چند منطقه متمرکز شده اند به صورت شماتیک در شکل نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The various combustion domains that we have identified are grouped schematically in Fig 5 - 5
[ترجمه گوگل]حوزه های احتراق مختلفی که ما شناسایی کرده ایم به صورت شماتیک در شکل 5-5 گروه بندی شده اند
[ترجمه ترگمان]حوزه های مختلف احتراق که ما شناسایی کردیم، به صورت شماتیک در شکل ۵ - ۵ گروه بندی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حوزه های مختلف احتراق که ما شناسایی کردیم، به صورت شماتیک در شکل ۵ - ۵ گروه بندی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید