1. The play has a very schematic plot.
[ترجمه گوگل]نمایشنامه طرحی بسیار شماتیک دارد
[ترجمه ترگمان]نمایش یک نقشه نموداری کلی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This is represented in the schematic diagram below.
[ترجمه گوگل]این در نمودار شماتیک زیر نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]این در نمودار شماتیک زیر نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It is a schematic diagram of the manufacturing process at that level of detail for a simple capacitor.
[ترجمه گوگل]این یک نمودار شماتیک از فرآیند تولید در آن سطح از جزئیات برای یک خازن ساده است
[ترجمه ترگمان]این یک نمودار شماتیک از فرآیند تولید در آن سطح از جزئیات برای یک خازن ساده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Thus systemic and schematic knowledge develop concurrently, each supportive of the other.
[ترجمه گوگل]بنابراین دانش سیستمی و شماتیک به طور همزمان توسعه می یابد و هر یک از دیگری حمایت می کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، دانش سیستماتیک و فراگیر به صورت همزمان رشد می کنند و هر کدام حامی دیگری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Figure Schematic diagram of the gene 62 promoter region.
[ترجمه گوگل]شکل نمودار شماتیک ناحیه پروموتر ژن 62
[ترجمه ترگمان]شکل شماتیک این ژن ها ناحیه پروموتور ۶۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. They eschewed grand schemes of schematic explanation, preferring empirical explorations of the particular, with close attention to analyzing function.
[ترجمه گوگل]آنها از طرحهای بزرگ تبیین طرحواره اجتناب کردند و کاوشهای تجربی مربوط به موارد خاص را با توجه دقیق به تحلیل عملکرد ترجیح دادند
[ترجمه ترگمان]آن ها از طرح های بزرگ توضیح کلی اجتناب می کردند و کشفیات تجربی را به خصوص با توجه کامل به تجزیه و تحلیل عملکرد ترجیح می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A schematic version of this relatively simple circuit is shown in Figure
[ترجمه گوگل]یک نسخه شماتیک از این مدار نسبتا ساده در شکل نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]یک شکل کلی از این مدار نسبتا ساده در شکل نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The degree of formality ranged from elaborate and schematic written documents to a simple mental rehearsal of what would happen next.
[ترجمه گوگل]درجه رسمیت از اسناد مکتوب دقیق و شماتیک تا یک تمرین ذهنی ساده از آنچه که بعدا اتفاق خواهد افتاد متغیر بود
[ترجمه ترگمان]درجه تشریفات از اسناد مفصل و schematic تا یک تمرین ذهنی ساده از آنچه در آینده اتفاق خواهد افتاد، قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Schematic representations of the fusion proteins and reporter gene that were used.
[ترجمه گوگل]نمایش شماتیک پروتئین های همجوشی و ژن گزارشگر که استفاده شد
[ترجمه ترگمان]نمایش شماتیک پروتیین ها و ژن reporter که مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Schematic diagram of the gene 62 promoter region.
[ترجمه گوگل]نمودار شماتیک ناحیه پروموتر ژن 62
[ترجمه ترگمان]نمای شماتیک از ناحیه پروموتور ۶۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. These were expressed in schematic diagrams showing the relationship between building development and open land.
[ترجمه گوگل]اینها در نمودارهای شماتیکی که رابطه بین توسعه ساختمان و زمین باز را نشان می دهد بیان شد
[ترجمه ترگمان]این ها در نمودار شماتیک نشان داده شدند که رابطه بین توسعه ساختمان و زمین باز را نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The schematic drawings are used as the basis for bidding.
[ترجمه گوگل]نقشه های شماتیک به عنوان مبنای مناقصه استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]طرح های نموداری به عنوان اساس مناقصه استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A schematic diagram of the method is shown in figure
[ترجمه گوگل]نمودار شماتیک روش در شکل نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]دیاگرام شماتیک این روش در شکل نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His business card had a small schematic map on the back.
[ترجمه گوگل]کارت ویزیت او یک نقشه شماتیک کوچک در پشت داشت
[ترجمه ترگمان]کارت ویزیت او نقشه کوچکی روی پشتش داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید