1. Scepticism and trust are not necessarily incompatible.
[ترجمه نرگس] شک و اعتماد لزوما ناسازگار نستند|
[ترجمه گوگل]تردید و اعتماد لزوماً ناسازگار نیستند[ترجمه ترگمان]اعتماد و اعتماد ضرورتا ناسازگار نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. My initial scepticism was replaced with respectful admiration.
[ترجمه گوگل]بدبینی اولیه من با تحسین محترمانه جایگزین شد
[ترجمه ترگمان]شک و بدبینی اولیه من با تحسین آمیخته به احترام جایگزین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شک و بدبینی اولیه من با تحسین آمیخته به احترام جایگزین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Their claim is being treated with some scepticism in UN.
[ترجمه گوگل]ادعای آنها در سازمان ملل با شک و تردید برخورد می شود
[ترجمه ترگمان]این ادعا با بدبینی در سازمان ملل برخورد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ادعا با بدبینی در سازمان ملل برخورد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The company's environmental claims have been greeted/regarded/treated with scepticism by conservationists.
[ترجمه گوگل]ادعاهای زیست محیطی این شرکت توسط حافظان محیط زیست مورد استقبال/توجه/با شک و تردید قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]ادعاهای زیست محیطی این شرکت با شک و تردید طرفداران حفظ محیط زیست مورد استقبال قرار گرفته و مورد توجه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ادعاهای زیست محیطی این شرکت با شک و تردید طرفداران حفظ محیط زیست مورد استقبال قرار گرفته و مورد توجه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This theory was initially received with great scepticism by her fellow scientists.
[ترجمه گوگل]این نظریه در ابتدا با شک و تردید زیادی توسط دانشمندان همکار او پذیرفته شد
[ترجمه ترگمان]این نظریه در ابتدا با بدبینی بزرگ دانشمندان همکارش مورد استقبال قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نظریه در ابتدا با بدبینی بزرگ دانشمندان همکارش مورد استقبال قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There was considerable scepticism about the Chancellor's forecast of a booming economy.
[ترجمه گوگل]شک و تردیدهای قابل توجهی در مورد پیش بینی صدراعظم از رشد اقتصادی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]تردیدهای قابل توجهی در مورد پیش بینی وزیر اقتصاد در حال ترقی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تردیدهای قابل توجهی در مورد پیش بینی وزیر اقتصاد در حال ترقی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Other scientists have expressed scepticism about these results.
[ترجمه گوگل]دانشمندان دیگر نسبت به این نتایج ابراز تردید کرده اند
[ترجمه ترگمان]دانشمندان دیگر نسبت به این نتایج بدبینی خود را ابراز کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانشمندان دیگر نسبت به این نتایج بدبینی خود را ابراز کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He expressed a great deal of scepticism about the value of psychoanalysis.
[ترجمه گوگل]او نسبت به ارزش روانکاوی تردید زیادی داشت
[ترجمه ترگمان]او نسبت به ارزش روان کاوی بسیار بدبین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او نسبت به ارزش روان کاوی بسیار بدبین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She has a healthy scepticism towards the claims in the company's report.
[ترجمه گوگل]او نسبت به ادعاهای موجود در گزارش شرکت شک و تردید سالمی دارد
[ترجمه ترگمان]او نسبت به ادعاها در گزارش شرکت بدبین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او نسبت به ادعاها در گزارش شرکت بدبین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He found in Byers a bracing scepticism like his own.
[ترجمه گوگل]او در بایرز شک و تردیدی مانند شک و تردید خود را یافت
[ترجمه ترگمان]خودش هم مثل خودش هم شک و شک و شک و شک و شک پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خودش هم مثل خودش هم شک و شک و شک و شک و شک پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. His scepticism and irony make his musings palatable to a Western ear.
[ترجمه گوگل]بدبینی و کنایه او تفکرات او را برای گوش غربی ها خوشایند می کند
[ترجمه ترگمان]بدبینی و کنایه او تفکرات خود را برای یک گوش غرب خوشایند می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدبینی و کنایه او تفکرات خود را برای یک گوش غرب خوشایند می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. By the early 1930s scepticism with liberal democracy was widespread.
[ترجمه گوگل]در اوایل دهه 1930، شک و تردید نسبت به لیبرال دموکراسی گسترده بود
[ترجمه ترگمان]در اوایل دهه ۱۹۳۰، بدبینی در مورد دموکراسی لیبرال بسیار گسترده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اوایل دهه ۱۹۳۰، بدبینی در مورد دموکراسی لیبرال بسیار گسترده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Such assertions have to be viewed with some scepticism.
[ترجمه گوگل]به چنین اظهاراتی باید با کمی شک و تردید نگریست
[ترجمه ترگمان]چنین اظهاراتی باید با بدبینی در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چنین اظهاراتی باید با بدبینی در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. That probably accounts for some of the scepticism after the decision to ape stock market precedent and end business barriers between underwriters.
[ترجمه گوگل]این احتمالاً دلیل برخی از تردیدها پس از تصمیم به پیشینه بازار سهام و پایان دادن به موانع تجاری بین پذیره نویسان است
[ترجمه ترگمان]این موضوع احتمالا برای برخی از تردیدهایی پس از تصمیم گیری در مورد سابقه بازار سهام میمون و پایان دادن به موانع تجاری بین بیمه گران وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این موضوع احتمالا برای برخی از تردیدهایی پس از تصمیم گیری در مورد سابقه بازار سهام میمون و پایان دادن به موانع تجاری بین بیمه گران وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Like policemen, they have a hardened scepticism about humanity.
[ترجمه گوگل]آنها نیز مانند پلیس ها نسبت به انسانیت بدبین هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها مانند ماموران پلیس نسبت به انسانیت دچار تردید شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها مانند ماموران پلیس نسبت به انسانیت دچار تردید شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید