1. Each one of them will have its proper scenography with various themes from the past, the present and the future of the site: history, society, industry, Olympic spirit, and environment.
[ترجمه گوگل]هر یک از آنها صحنه نگاری مناسب خود را با موضوعات مختلف از گذشته، حال و آینده سایت خواهند داشت: تاریخ، جامعه، صنعت، روح المپیک و محیط
[ترجمه ترگمان]هر یک از آن ها scenography مناسب خود را با موضوعات مختلف از گذشته، حال و آینده این مکان خواهد داشت: تاریخچه، جامعه، صنعت، روح المپیک و محیط
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر یک از آن ها scenography مناسب خود را با موضوعات مختلف از گذشته، حال و آینده این مکان خواهد داشت: تاریخچه، جامعه، صنعت، روح المپیک و محیط
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The exhibition, which scenography is by itself a light installation, shows the urban landscape new night identity and the modernity of its scenography .
[ترجمه گوگل]این نمایشگاه که صحنه نگاری آن به خودی خود یک چیدمان سبک است، هویت شبانه جدید منظر شهری و مدرن بودن صحنه نگاری آن را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این نمایشگاه که scenography به خودی خود یک نصب سبک است، هویت شب جدید شهری و مدرنیته بودن آن را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نمایشگاه که scenography به خودی خود یک نصب سبک است، هویت شب جدید شهری و مدرنیته بودن آن را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This book offers new solutions for event architecture, scenography, media installations, interiors, and stage design.
[ترجمه گوگل]این کتاب راهحلهای جدیدی را برای معماری رویداد، صحنهنگاری، نصب رسانهای، فضای داخلی و طراحی صحنه ارائه میدهد
[ترجمه ترگمان]این کتاب راه حل های جدیدی برای معماری رویدادی، scenography، تاسیسات رسانه ای، فضای داخلی و طراحی صحنه ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کتاب راه حل های جدیدی برای معماری رویدادی، scenography، تاسیسات رسانه ای، فضای داخلی و طراحی صحنه ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. How can working outside theatre and gallery spaces offer a new scenography to the performance artist, theatre maker and digital artist?
[ترجمه گوگل]چگونه کار در خارج از فضاهای تئاتر و گالری می تواند صحنه نگاری جدیدی را به پرفورمنس آرتیست، تئاتر ساز و هنرمند دیجیتال ارائه دهد؟
[ترجمه ترگمان]چگونه می توان در خارج از تئاتر کار کرد و فضاهای گالری هنری جدیدی را به هنرمند نمایش، هنرمند تئاتر و هنرمند دیجیتالی ارائه کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونه می توان در خارج از تئاتر کار کرد و فضاهای گالری هنری جدیدی را به هنرمند نمایش، هنرمند تئاتر و هنرمند دیجیتالی ارائه کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You enter the hotel and find yourself intertwined with a scenography of sliding doors and evading walls, rhythmically placed to allure the sea into the building.
[ترجمه گوگل]وارد هتل میشوید و خود را با صحنهنگاری از درهای کشویی و دیوارهای فراری میبینید که بهصورت ریتمیک برای جذب دریا به داخل ساختمان قرار گرفتهاند
[ترجمه ترگمان]شما به هتل وارد می شوید و خودتان را با scenography از درها و فرار از دیوار می بینید که به طور هماهنگ قرار داده شده اند تا دریا را به داخل ساختمان جذب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما به هتل وارد می شوید و خودتان را با scenography از درها و فرار از دیوار می بینید که به طور هماهنگ قرار داده شده اند تا دریا را به داخل ساختمان جذب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This technique was widely used in early Disney movies (as well as in classic theatre scenography) to create the sensation of depth and movement through 2 dimensional drawings.
[ترجمه گوگل]این تکنیک به طور گسترده در فیلم های اولیه دیزنی (و همچنین در صحنه نگاری تئاتر کلاسیک) برای ایجاد احساس عمق و حرکت از طریق نقاشی های دو بعدی استفاده شد
[ترجمه ترگمان]این تکنیک به طور گسترده در فیلم های اولیه دیزنی (همانند تئاتر کلاسیک تئاتر)برای ایجاد حس عمق و حرکت از طریق نقاشی های ۲ بعدی به کار می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تکنیک به طور گسترده در فیلم های اولیه دیزنی (همانند تئاتر کلاسیک تئاتر)برای ایجاد حس عمق و حرکت از طریق نقاشی های ۲ بعدی به کار می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. What he introduced included oval projection, stereographic projection, analemma and scenography etc.
[ترجمه گوگل]آنچه او معرفی کرد شامل طرح ریزی بیضی، طرح ریزی استریوگرافی، آنالما و صحنه نگاری و غیره بود
[ترجمه ترگمان]آنچه که او معرفی کرد عبارت بود از افکنش بیضی، تصویر stereographic، analemma و scenography
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آنچه که او معرفی کرد عبارت بود از افکنش بیضی، تصویر stereographic، analemma و scenography
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He has recently published his book on the art of set design entitled Scenography Transcend to the Beyond.
[ترجمه گوگل]او به تازگی کتاب خود را در زمینه هنر طراحی صحنه با عنوان Scenography Transcend to the Beyond منتشر کرده است
[ترجمه ترگمان]او اخیرا کتاب خود را در زمینه طراحی مجموعه با عنوان \"Scenography Transcend\" به آن طرف منتشر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او اخیرا کتاب خود را در زمینه طراحی مجموعه با عنوان \"Scenography Transcend\" به آن طرف منتشر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She has been successfully involved in many different creative mediums, and is experienced in fresco restoration, beaux-arts, scenography and new media art.
[ترجمه گوگل]او با موفقیت در بسیاری از رسانههای خلاقانه مختلف مشارکت داشته است و در بازسازی نقاشیهای دیواری، هنرهای زیبا، صحنهشناسی و هنر رسانههای جدید با تجربه است
[ترجمه ترگمان]او با موفقیت در بسیاری از واسطه های خلاق مختلف درگیر بوده و در بازسازی، هنرهای جذاب، هنرهای جذاب، scenography و هنر رسانه ای جدید تجربه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با موفقیت در بسیاری از واسطه های خلاق مختلف درگیر بوده و در بازسازی، هنرهای جذاب، هنرهای جذاب، scenography و هنر رسانه ای جدید تجربه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید