1. scattering cross section
مقطع پرافکنی
2. scattering shots
تیراندازی های پراکنده
3. scattering votes
آرای متشتت
4. incoherent scattering
(شیمی) پراکندگی ناهمدوس
5. I send my miss to the scattering stars and wish you a sweet dream under the light shedding through your window.
[ترجمه گوگل]دلتنگی ام را به سوی ستارگان پراکنده می فرستم و زیر نوری که از پنجره ات می ریزد رویای شیرینی را برایت آرزو می کنم
[ترجمه ترگمان]دلم برای ستاره ها تنگ می شود و آرزو می کنم که ای کاش یک خواب شیرین زیر نور چراغ های شما می بینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The farmers are scattering seed.
7. The farmers were scattering seeds on the fields.
[ترجمه گوگل]کشاورزان دانه ها را در مزارع می پاشیدند
[ترجمه ترگمان]کشاورزان بذر را در مزارع پخش می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The child flew into a rage and began scattering its toys about.
[ترجمه گوگل]کودک عصبانی شد و شروع به پراکندگی اسباب بازی های خود کرد
[ترجمه ترگمان]کودک خشمگین شد و اسباب بازی خود را پراکنده ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He began by scattering seed and putting in plants.
[ترجمه گوگل]او با پراکندگی بذر و گذاشتن گیاهان شروع کرد
[ترجمه ترگمان]او شروع به پخش بذر و کاشتن گیاهان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A rocky coast, a scattering of wild islands.
[ترجمه گوگل]یک ساحل صخره ای، پراکنده ای از جزایر وحشی
[ترجمه ترگمان]یک ساحل سنگی، یک پراکنده از جزایر وحشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This frequently necessitated the redistribution and scattering of men who formerly worked in one department and under one roof.
[ترجمه گوگل]این امر غالباً توزیع مجدد و پراکنده شدن مردانی را که قبلاً در یک بخش و زیر یک سقف کار می کردند، ضروری می کرد
[ترجمه ترگمان]این امر اغلب مستلزم توزیع مجدد و پراکندگی افرادی بود که قبلا در یک بخش و زیر یک سقف کار می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Scattering earth was blasted out into the Rabbit Grounds, and the thudding noises rolled through the air.
[ترجمه گوگل]زمین پراکنده به زمین خرگوش منفجر شد و صداهای تپش در هوا پخش شد
[ترجمه ترگمان]زمین یخ زده بود و صدای تنفس در فضا می پیچید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. However a small scattering of calibrated stations could provide an interesting and potentially significant source of scientific date on radio propagation.
[ترجمه گوگل]با این حال، یک پراکندگی کوچک از ایستگاه های کالیبره شده می تواند منبع جالب و بالقوه قابل توجهی از تاریخ علمی در انتشار رادیویی باشد
[ترجمه ترگمان]با این حال، پراکندگی کوچکی از ایستگاه های کالیبراسیون می تواند یک منبع جالب و بالقوه قابل توجه از تاریخ علمی را برای انتشار رادیویی فراهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The degree of scattering is affected by the distance traversed through the atmosphere, called the atmospheric path length.
[ترجمه گوگل]درجه پراکندگی تحت تأثیر مسافت طی شده در جو است که طول مسیر اتمسفر نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]درجه پراکندگی متاثر از مسافت پیموده شده بین اتمسفر به نام طول مسیر جوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The random scattering of seeds, and how much worse, of human souls, appalled her.
[ترجمه گوگل]پراکندگی تصادفی دانه ها، و چه بدتر، روح انسان، او را وحشت زده کرد
[ترجمه ترگمان]رشته های تصادفی بذر، و چقدر بدتر از روح انسان، او را وحشت زده کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید