1. He owed Vince money for drugs, so he scarpered.
[ترجمه 🌠MM93🌠] او به وینس برای مواد مخدر پول بدهکار بود، بنابراین او فرار کرد.|
[ترجمه گوگل]او به خاطر مواد مخدر به وینس بدهکار بود، بنابراین او از دستش فرار کرد[ترجمه ترگمان]اون به وینس پول بدهکار بود واسه همین he کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The police are coming! We'd better scarper.
[ترجمه 🌠MM93🌠] پلیس داره میاد! بهتره فرار کنیم.|
[ترجمه گوگل]پلیس می آید! بهتر است اسکارتر کنیم[ترجمه ترگمان]پلیس داره میاد ما scarper را بهتر می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The police arrived, so we scarpered.
[ترجمه گوگل]پلیس از راه رسید، بنابراین ما گیج شدیم
[ترجمه ترگمان]پلیس رسید، پس ما هم با هم حرف زدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلیس رسید، پس ما هم با هم حرف زدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They scarpered without paying their bill.
[ترجمه 🌠MM93🌠] آنها بدون پرداخت کردن صورت حسابشان فرار کردند.|
[ترجمه گوگل]آنها بدون پرداخت صورتحساب خود را تسخیر کردند[ترجمه ترگمان]بی آن که صورت حساب خود را بپردازند، بی آن که صورت حساب خود را بپردازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Scarper! The cops are coming!
[ترجمه 🌠MM93🌠] فرار کن! پلیس ها دارند می آیند!|
[ترجمه گوگل]اسکارپر! پلیس ها می آیند![ترجمه ترگمان]! scarper - - - - - - - پلیس ها دارن میان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It can pre - cleaning most of pigment on the belt by water or scarper.
[ترجمه گوگل]این می تواند بیشتر رنگدانه روی تسمه را با آب یا اسکارپر از قبل تمیز کند
[ترجمه ترگمان]آلوئه ورا می تواند بیشتر مواد رنگی را از طریق آب و یا scarper تمیز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آلوئه ورا می تواند بیشتر مواد رنگی را از طریق آب و یا scarper تمیز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید