1. There was my silver bracelet and my scarab ring.
[ترجمه گوگل]دستبند نقره و انگشتر اسکراب من بود
[ترجمه ترگمان] یه دست بند نقره و حلقه scarab بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They glittered like the backs of scarabs caught in torchlight at the rear of a tomb.
[ترجمه گوگل]آنها مانند پشت خرچنگهایی که در پشت یک مقبره زیر نور مشعل قرار گرفتهاند میدرخشیدند
[ترجمه ترگمان]مانند the که در نور مشعل بر پشت یک معبد در نور مشعل می درخشیدند، می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The scarab beetle was the symbol of Spontaneous Generation, New Life, and Resurrection.
[ترجمه گوگل]سوسک اسکاراب نماد نسل خود به خود، زندگی جدید و رستاخیز بود
[ترجمه ترگمان]سوسک scarab سمبل تولید خودبخود، حیات نو و رستاخیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. After the call to kill Araki, put his scarab get me back!
[ترجمه گوگل]بعد از تماس برای کشتن اراکی، خرچنگش را بگذار مرا پس بگیر!
[ترجمه ترگمان]بعد از این که زنگ زد تا \"Araki\" رو بکشه، اون scarab رو بزار پشت من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The scarab image was used for recording historical events.
[ترجمه گوگل]تصویر اسکراب برای ثبت وقایع تاریخی استفاده شد
[ترجمه ترگمان]تصویر scarab برای ثبت وقایع تاریخی مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. As the scarab traveled throughout Europe and Asia by trade, war and politics, its purpose changed.
[ترجمه گوگل]همانطور که اسکاراب از طریق تجارت، جنگ و سیاست در سراسر اروپا و آسیا سفر کرد، هدف آن تغییر کرد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که the در اروپا و آسیا با تجارت، جنگ و سیاست به مسافرت رفتند، هدف آن تغییر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The first scarab from Phoenicia was made in the 8 th century BC ( approximately the 23 rd dynasty ).
[ترجمه گوگل]اولین اسکاراب از فنیقیه در قرن هشتم قبل از میلاد (تقریباً در سلسله 23) ساخته شد
[ترجمه ترگمان]نخستین scarab از فنیقیه در سده هشتم پیش از میلاد (تقریبا بیست و سومین سلسله)ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Will, you introduce that tanker to the Scarab.
[ترجمه گوگل]ویل، شما آن نفتکش را به اسکاراب معرفی می کنید
[ترجمه ترگمان]آیا این تانکر را به the معرفی می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The results showed that scale insect, leaf roller and scarab were the dominant species.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که حشره فلس دار، غلتک برگ و اسکراب گونه غالب بودند
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که حشرات مقیاسی، roller برگ و scarab گونه های غالب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The colour that metal of popular this year future feels, like scarab there is La Youzi to carry refrangible fingernail oil like housing special cruel become reconciled looks.
[ترجمه گوگل]رنگی که فلز محبوب امسال در آینده احساس می کند، مانند اسکراب وجود دارد لا یوزی برای حمل روغن ناخن نشکن مانند مسکن خاص ظالمانه به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]رنگی که در آینده مشهور است، مانند scarab، احساس می کند که La Youzi برای حمل ناخن با ناخن، مثل مسکن خاصی که با هم آشتی می کنند، وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید