1. Multi-channel Scaler is a special counting device that measure the variety of counts with time.
[ترجمه گوگل]Scaler چند کاناله یک دستگاه شمارش ویژه است که تنوع شمارش ها را با زمان اندازه گیری می کند
[ترجمه ترگمان]Scaler چند کاناله یک دستگاه شمارش خاص است که انواع شمارش را با زمان اندازه گیری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Scaler چند کاناله یک دستگاه شمارش خاص است که انواع شمارش را با زمان اندازه گیری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It was worked out to use two scaler potentials method for calculating magnetic field in aluminium reduction cell.
[ترجمه گوگل]برای محاسبه میدان مغناطیسی در سلول احیا آلومینیوم از دو روش پتانسیل مقیاسکننده استفاده شد
[ترجمه ترگمان]برای محاسبه میدان مغناطیسی در سلول کاهش آلومینیوم، از دو پتانسیل scaler برای محاسبه میدان مغناطیسی در سلول کاهش آلومینیوم استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای محاسبه میدان مغناطیسی در سلول کاهش آلومینیوم، از دو پتانسیل scaler برای محاسبه میدان مغناطیسی در سلول کاهش آلومینیوم استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Compared with conventional video scaler, the system shows a very excellent scaled image quality.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با مقیاسکننده ویدیوی معمولی، این سیستم کیفیت تصویر مقیاسبندی شده بسیار عالی را نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با scaler های ویدیویی مرسوم، این سیستم کیفیت تصویر مقیاس بندی بسیار عالی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با scaler های ویدیویی مرسوم، این سیستم کیفیت تصویر مقیاس بندی بسیار عالی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This air scaler is intended to remove dental plaque, calculus and stain from tooth surface and tooth root by dental professionals only.
[ترجمه گوگل]این جرمگیر هوا تنها توسط متخصصین دندانپزشکی برای از بین بردن پلاک، جرم و لکه از سطح دندان و ریشه دندان در نظر گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]این scaler هوایی برای از بین بردن پلاک دندان پزشکی، حساب دیفرانسیل و لکه از سطح دندان و ریشه دندان فقط توسط متخصصان دندان پزشکی در نظر گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این scaler هوایی برای از بین بردن پلاک دندان پزشکی، حساب دیفرانسیل و لکه از سطح دندان و ریشه دندان فقط توسط متخصصان دندان پزشکی در نظر گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Nothing, because you can't cross a scaler and a vector.
[ترجمه گوگل]هیچی، چون نمیتوان از مقیاسکننده و بردار عبور کرد
[ترجمه ترگمان]هیچی، چون تو نمی تونی از یه scaler و یه مسیر عبور کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچی، چون تو نمی تونی از یه scaler و یه مسیر عبور کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Concerning the complexity of verification for the Scaler chip's operating at high frequencies, many problems about the setup of the verifying environment need careful treatment.
[ترجمه گوگل]با توجه به پیچیدگی تأیید برای عملکرد تراشه Scaler در فرکانسهای بالا، بسیاری از مشکلات در مورد راهاندازی محیط تأیید نیاز به درمان دقیق دارند
[ترجمه ترگمان]با توجه به پیچیدگی بررسی عملکرد تراشه Scaler در فرکانس های بالا، بسیاری از مشکلات مربوط به راه اندازی محیط تایید نیاز به درمان دقیق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به پیچیدگی بررسی عملکرد تراشه Scaler در فرکانس های بالا، بسیاری از مشکلات مربوط به راه اندازی محیط تایید نیاز به درمان دقیق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Use a coupling compatible with this scaler.
[ترجمه گوگل]از کوپلینگ سازگار با این مقیاسکننده استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از کوپلینگ سازگار با این scaler استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از کوپلینگ سازگار با این scaler استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The principle of magnetic scaler that was based on the method of magnetic scale removal and prevention was introduced.
[ترجمه گوگل]اصل جرم گیر مغناطیسی که مبتنی بر روش حذف و پیشگیری از مقیاس مغناطیسی بود معرفی شد
[ترجمه ترگمان]اصل of مغناطیسی که مبتنی بر روش حذف و حذف مقیاس مغناطیسی بود معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصل of مغناطیسی که مبتنی بر روش حذف و حذف مقیاس مغناطیسی بود معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This intelligent video scaler has verified its functional correctness and performance in the FPGA test platform.
[ترجمه گوگل]این مقیاسکننده ویدیوی هوشمند صحت عملکرد و عملکرد خود را در پلت فرم تست FPGA تأیید کرده است
[ترجمه ترگمان]این ویدئوی هوشمند، درستی عملکردی خود را در پلت فرم آزمون FPGA تایید کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ویدئوی هوشمند، درستی عملکردی خود را در پلت فرم آزمون FPGA تایید کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Apart from the above two modules Scaler chip also includes some auxiliary parts such as the Display Timing Generator module and the microprocessor I/O module.
[ترجمه گوگل]جدا از دو ماژول فوق، تراشه Scaler شامل برخی از قطعات کمکی مانند ماژول Display Timing Generator و ماژول ورودی/خروجی ریزپردازنده نیز می باشد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر دو ماژول های فوق، چیپ Scaler شامل برخی قطعات کمکی مانند ماژول Generator Display و the I \/ O است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر دو ماژول های فوق، چیپ Scaler شامل برخی قطعات کمکی مانند ماژول Generator Display و the I \/ O است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Scaler chip is necessary in FPD solution system, because it translates the input images, which have different resolution to the fixed resolution image, then displays on LCD Panel.
[ترجمه گوگل]تراشه اسکالر در سیستم راه حل FPD ضروری است، زیرا تصاویر ورودی را که دارای وضوح متفاوتی هستند به تصویر با وضوح ثابت ترجمه می کند، سپس در پنل LCD نمایش داده می شود
[ترجمه ترگمان]تراشه Scaler در سیستم راه حل FPD ضروری است، زیرا تصاویر ورودی را ترجمه می کند، که وضوح متفاوتی برای تصویر وضوح ثابت دارد، و سپس بر صفحه LCD نشان داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تراشه Scaler در سیستم راه حل FPD ضروری است، زیرا تصاویر ورودی را ترجمه می کند، که وضوح متفاوتی برای تصویر وضوح ثابت دارد، و سپس بر صفحه LCD نشان داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The results show that this Scaler can be taken as a correct IP core for application.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان می دهد که این مقیاس کننده را می توان به عنوان یک هسته IP صحیح برای کاربرد در نظر گرفت
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهند که این Scaler می تواند به عنوان یک هسته IP صحیح برای کاربرد در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهند که این Scaler می تواند به عنوان یک هسته IP صحیح برای کاربرد در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In nucleus survey, The scaler is a basic equipment which is used to record pulses, correlated with wanted physical quantity.
[ترجمه گوگل]در بررسی هسته، مقیاسکننده یک تجهیزات اساسی است که برای ثبت پالسها در ارتباط با کمیت فیزیکی مورد نظر استفاده میشود
[ترجمه ترگمان]در آمارگیری هسته ای، scaler یک ابزار پایه است که برای ثبت پالس های، هم بسته با کمیت فیزیکی مورد نیاز استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آمارگیری هسته ای، scaler یک ابزار پایه است که برای ثبت پالس های، هم بسته با کمیت فیزیکی مورد نیاز استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His project portfolio includes games such as WET, Kung Fu Panda, Iron Man, Scooby Doo, Scaler and much more.
[ترجمه گوگل]مجموعه پروژه های او شامل بازی هایی مانند WET، Kung Fu Panda، Iron Man، Scooby Doo، Scaler و خیلی چیزهای دیگر است
[ترجمه ترگمان]پورتفولیوی پروژه او شامل بازی هایی مانند WET، کونگ فو پاندا، مرد آهنی، Scooby Doo، Scaler و خیلی بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پورتفولیوی پروژه او شامل بازی هایی مانند WET، کونگ فو پاندا، مرد آهنی، Scooby Doo، Scaler و خیلی بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید