[ترجمه گوگل]پس سائونارا، تومورا را امتحان کن، خوشحالم که تو را می شناسم [ترجمه ترگمان]خداحافظ فردا سعی کن تا فردا خوب با شه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. When I switch to an iPhone with that bigger screen, I will be able to say "sayonara" to my laptop even more.
[ترجمه Jesus] وقتی که من به ایفونی با صفحه بزرگ تر سوییچ میکنم قادر خواهم بود که به لپتاپم بگویم خداحافظ تا ابد
|
[ترجمه گوگل]وقتی به آیفونی با آن صفحه نمایش بزرگتر سوئیچ میکنم، میتوانم حتی بیشتر به لپتاپم "sayonara" بگویم [ترجمه ترگمان]زمانی که من یک آیفون را با آن صفحه بزرگ تر عوض می کنم، قادر خواهم بود بگویم \"sayonara\" را حتی بیشتر به لب تاپ من بگویید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Guess this is what your people call sayonara.
[ترجمه گوگل]حدس بزنید این همان چیزی است که مردم شما به آن سایونارا می گویند [ترجمه ترگمان]فکر کنم این چیزیه که مردم تو بهش میگن sayonara [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I bid you farewell, arrivederci, sayonara, and all that sort of jazz .
[ترجمه گوگل]من با شما خداحافظی می کنم، رسیورچی، سایونارا، و این همه جاز [ترجمه ترگمان]با تو خداحافظی می کنم خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A great way to say "sayonara" to all that expensive gift paper.
[ترجمه گوگل]راهی عالی برای گفتن "سایونارا" به آن همه کاغذ هدیه گران قیمت [ترجمه ترگمان]یک راه عالی برای گفتن \"sayonara\" به تمام این کاغذ هدیه گران [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]خداحافظ خداحافظ سائونارا خداحافظ خداحافظ سائونارا [ترجمه ترگمان]خداحافظ sayonara خداحافظ sayonara [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But you said "sayonara" just now!
[ترجمه گوگل]اما تو همین الان گفتی "سایونارا"! [ترجمه ترگمان]اما شما گفتید \"sayonara\" همین الان! [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Luckily I only signup for 4 session, sayonara to her now I will not signup PT anymore.
[ترجمه گوگل]خوشبختانه من فقط برای 4 جلسه ثبت نام کردم، سائونارا به او اکنون دیگر در PT ثبت نام نخواهم کرد [ترجمه ترگمان]خوشبختانه من فقط ۴ جلسه دارم، اما حالا دیگر به مالیات آلودگی نمی دهم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. "Sayonara, " cried he, as, with a tear in his eye, he walked away; for that is the Japanese for "good-bye. "
[ترجمه گوگل]او فریاد زد: «سایونارا» درحالیکه با چشمانی اشکآلود از آنجا دور شد زیرا ژاپنی ها به معنای «خداحافظ» هستند [ترجمه ترگمان]در حالی که اشک در چشمانش حلقه زده بود، فریاد زد: \"Sayonara، برای آن ژاپنی است که\" خداحافظ \" [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Rob Reiner's rites-of-passage drama is a bittersweet sayonara to the Huck Finn lifestyle; a film that gives us the honey as well as the hornets.
[ترجمه گوگل]درام مناسک راب راینر یک سایونارای تلخ و شیرین برای سبک زندگی هاک فین است فیلمی که هم عسل را به ما می دهد و هم هورنت [ترجمه ترگمان]مراسم تدفین راب s شیرین و شیرین است که به سبک زندگی هاک فین می کند؛ فیلمی که عسل و hornets را به ما می دهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In 195 Umeki won an Oscar as Best Supporting Actress for her first U. S. film role, Sayonara.
[ترجمه گوگل]در سال 195، اومکی برای اولین نقش در فیلم ایالات متحده، سایونارا، برنده اسکار بهترین بازیگر نقش مکمل زن شد [ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵ Umeki به عنوان بهترین بازیگر نقش مکمل زن برای اولین بار برنده جایزه اسکار شد اس نقش فیلم، Sayonara [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The novel concludes with the lovers forlornly bidding each other sayonara.
[ترجمه گوگل]این رمان با این پایان میپذیرد که عشاق از روی بیحوصلگی به یکدیگر پیشنهاد سایونارا میدهند [ترجمه ترگمان]این رمان با یکدیگر به پایان می رسد و با غم و اندوه یکدیگر را نادیده می گیرند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Well, on the plus side, his temperature's 9 so. . . sayonara, Mr. Bober!
[ترجمه گوگل]خوب، از جنبه مثبت، دمای او 9 است سایونارا، آقای بوبر! [ترجمه ترگمان]خب، در ضمن دمای بدنش به اندازه ۹: sayonara، آقای bober [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Please extend my regrets to his majesty. I bid you farewell, arrivederci, sayonara, and all that sort of jazz.
[ترجمه گوگل]خواهش می کنم تاسف من را به اعلیحضرت برسانید من با شما خداحافظی می کنم، رسیورچی، سایونارا، و این همه جاز [ترجمه ترگمان]لطفا افسوس من رو به عالیجناب گسترش بده با تو خداحافظی می کنم خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. North American native-English speakers will often substitute other vowels for /a/. For example, the Japanese city of Yokohama might be pronounced ; sayonara (Japanese for 'goodbye') ;and Paris .
[ترجمه گوگل]انگلیسی زبانان بومی آمریکای شمالی اغلب مصوت های دیگر را جایگزین /a/ می کنند برای مثال، شهر ژاپنی یوکوهاما ممکن است تلفظ شود سایونارا (به زبان ژاپنی به معنای «خداحافظ») و پاریس [ترجمه ترگمان]گویشوران بومی آمریکای شمالی اغلب حروف صدادار دیگری را به عنوان a جایگزین می کنند برای مثال، شهر ژاپنی یوکوهاما ممکن است تلفظ شود؛ sayonara (ژاپنی برای خداحافظی)؛ و پاریس [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• (japanese) goodbye!, farewell!
پیشنهاد کاربران
اسم به فارسی که میشه نرگس
خدانگهدار برای همیشه: )
سایونارا به معنی خداحافظ رسمی در ژاپنی هستش ولی اگه بخوایم خودمونی خداحافظی کنیم میگیم جانه. یا همون بای بای
معنی خداحافظ برای همیشه و یک خداحافظی دائمی را دارد