1. The clarinet, flute, saxophone and bassoon are all woodwind instruments.
[ترجمه گوگل]کلارینت، فلوت، ساکسیفون و باسون همگی سازهای بادی چوبی هستند
[ترجمه ترگمان]کلارینت، فلوت، saxophone و باسون همه سازه ای بادی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He was jamming with his saxophone.
[ترجمه گوگل]با ساکسیفونش پارازیت می کرد
[ترجمه ترگمان] اون داشت با ساکسیفون خود تداخل می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This new arrangement of the piece is for saxophone and piano.
[ترجمه گوگل]این تنظیم جدید قطعه برای ساکسیفون و پیانو است
[ترجمه ترگمان]این آرایش جدید برای saxophone و پیانو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He couldn't play saxophone but hoot, which set us laughing.
[ترجمه گوگل]او نمیتوانست ساکسیفون بزند، اما ما را به خنده انداخت
[ترجمه ترگمان]او نمی توانست بازی کند، اما سوت کشید و ما را به خنده انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He took a saxophone from the Salvation Army but was caught and had to hand it back.
[ترجمه گوگل]او یک ساکسیفون از ارتش رستگاری گرفت اما دستگیر شد و مجبور شد آن را پس بدهد
[ترجمه ترگمان]او یک ساکسیفون از ارتش رستگاری گرفت، اما دستگیر شد و مجبور شد آن را پس بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Clarinet, tenor saxophone. b. New Orleans. 3 March 1906; d. 27 June 1980.
[ترجمه گوگل]کلارینت، ساکسیفون تنور ب نیواورلان 3 مارس 1906; د 27 ژوئن 1980
[ترجمه ترگمان]Clarinet، saxophone، saxophone ب نیواورلئان ۳ مارس ۱۹۰۶؛ d ۲۷ ژوئن ۱۹۸۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. When the electronic ambience washed in, the saxophone and drums twittered anxiously.
[ترجمه گوگل]هنگامی که فضای الکترونیکی در حال شسته شدن بود، ساکسیفون و طبل ها با نگرانی توییتر می زدند
[ترجمه ترگمان]وقتی محیط الکترونیکی شسته شد، saxophone و طبل ها با اضطراب به گوش می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The B flat bass saxophone sounds two octaves and a tone below the written note.
[ترجمه گوگل]ساکسیفون بیس تخت B دو اکتاو و یک تن زیر نت نوشته شده به صدا در می آید
[ترجمه ترگمان]نوازنده گیتار بیس بال دو اکتاو و کمی پایین تر از یادداشت نوشته شده به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Wessell Anderson received saxophone tuition from Cherry.
[ترجمه گوگل]وسل اندرسون از Cherry شهریه ساکسیفون دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]Wessell اندرسون tuition saxophone را از گیلاس دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We have three orchestras, several choirs, bands, a saxophone quartet and a pipe band.
[ترجمه گوگل]ما سه ارکستر، چندین گروه کر، گروه موسیقی، یک کوارتت ساکسیفون و یک گروه پیپ داریم
[ترجمه ترگمان]ما سه ارکستر، چند گروه کر، bands، a quartet و یک گروه لوله داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Apart from a couple of saxophone lessons, he was largely self-taught on the instrument.
[ترجمه گوگل]به غیر از چند درس ساکسیفون، او تا حد زیادی در ساز خودآموز بود
[ترجمه ترگمان]به غیر از چند کلاس of، او تا حد زیادی به ابزار خود آموخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The pianist doubles on saxophone.
[ترجمه گوگل]پیانیست با ساکسیفون دوبل می کند
[ترجمه ترگمان]نوازنده پیانو on را دو نفره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Tenor and soprano saxophone. b. Brooklyn, New York, 7 April 195
[ترجمه گوگل]ساکسیفون تنور و سوپرانو ب بروکلین، نیویورک، 7 آوریل 195
[ترجمه ترگمان]tenor و saxophone soprano ب بروکلین، نیویورک، ۷ آوریل ۱۹۵
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A brass section blares on trumpet, tenor saxophone and bass sax.
[ترجمه گوگل]یک بخش برنجی روی ترومپت، ساکسیفون تنور و ساکس بیس صدا می کند
[ترجمه ترگمان]یه قسمت الکتریکی از ترومپت، ساکسیفون زن و ساکسیفون گیتار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. He has mastered the saxophone.