sawyer

/ˈsɔɪər//ˈsɔːjə/

معنی: اره کش، درخت ریشه کن شده و شناور
معانی دیگر: چوب بر، تخته ساز، اره کشی، درخت از ریشه کنده که روی اب شناور باشد
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: someone who saws timber as an occupation.

(2) تعریف: any of a number of beetles with long antennae, whose larvae bore holes in the wood of coniferous trees.

جمله های نمونه

1. Tom Sawyer was an ordinary American boy who kept getting into trouble.
[ترجمه ترگمان]تام سایر یک پسر معمولی آمریکایی بود که به دردسر می افتاد
[ترجمه گوگل]تام سویر یک پسر معمولی آمریکایی بود که درگیر مشکلات شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Professor Sawyer was formally installed as President last Thursday.
[ترجمه ترگمان]پروفسور سایر روز پنجشنبه رسما به عنوان رئیس جمهور منصوب شد
[ترجمه گوگل]پروفسور ساویر رسما به عنوان رئیس جمهور آخرین پنج شنبه نصب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Elise and Sawyer say they have been the most frequent victims of harassment both on and off campus.
[ترجمه ترگمان]الیس و سایر می گویند که آن ها بیش ترین قربانی آزار و اذیت و آزار و اذیت را در محوطه دانشگاه گذرانده اند
[ترجمه گوگل]الیس و ساویر می گویند که آنها اغلب از آزار و اذیت در محوطه دانشگاه بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Reverend Sawyer says like everything else, his church is being hit by the recession.
[ترجمه ترگمان]جناب کشیش مثل همه چیز می گوید، کلیسا از رکود اقتصادی آسیب دیده است
[ترجمه گوگل]سخنرانی Sawyer مانند هر چیز دیگر می گوید، کلیسای او تحت تاثیر رکود قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Among nine taken into custody were a weaver, sawyer, carpenter, brewer, blacksmith and several servants.
[ترجمه ترگمان]در بین نه نفر که دستگیر شدند یک بافنده، چوب بر، نجار، brewer، آهنگر و چند تن از خدمتکاران بودند
[ترجمه گوگل]از جمله نه نفر بازداشت شدگان، قیچی، نجار، نجار، نوشابه، آهنگر و چندین بنده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. While the government-in-exile headed by Sawyer proposed to send representatives to Monrovia to discuss its peace plan, the military conflict continued.
[ترجمه ترگمان]در حالی که دولت در تبعید به رهبری Sawyer پیشنهاد کرد که نمایندگانی به مونروویا اعزام شوند تا در مورد طرح صلح خود بحث و تبادل نظر کنند، درگیری نظامی ادامه یافت
[ترجمه گوگل]در حالی که دولت در تبعید به رهبری سایویر پیشنهاد کرد که نمایندگان را به مونروویا برای بحث در مورد برنامه صلح خود ارسال کند، درگیری نظامی ادامه یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Gumbel and Sawyer are more important than ever.
[ترجمه ترگمان]Gumbel و سایر مهم تر از همیشه هستند
[ترجمه گوگل]Gumbel و Sawyer مهم تر از همیشه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Michael Sawyer did not meet that fate.
[ترجمه ترگمان]مایکل Sawyer این سرنوشت را ندیده بود
[ترجمه گوگل]مایکل ساویر این سرنوشت را برآورده نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Reverend Derek Sawyer needs to make nine thousands pounds worth of savings, so these cuts are just the start.
[ترجمه ترگمان]کشیش \"درک ساویر\" باید ۹ هزار پوند پس انداز کنه پس این بریدگی ها فقط شروعشه
[ترجمه گوگل]Reekend Derek Sawyer نیاز به صرف 9000 پوند ارزش پس انداز دارد، پس این کاهش تنها آغاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I watched Sawyer disappear into the night lavatory.
[ترجمه ترگمان]دیدم که \"ساویر\" توی دستشویی شبانه ناپدید شد
[ترجمه گوگل]من شاهد Sawyer به توالت شب ناپدید شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Some people think Sawyer would make a lousy anchor because of her occasional lapses into tabloid tawdriness.
[ترجمه ترگمان]بعضی از مردم فکر می کنند که سایر کارها به دلیل خطاهای اتفاقی او در روزنامه tabloid لنگر می اندازد
[ترجمه گوگل]بعضی از مردم فکر می کنند که Sawyer یک لنگر مبهم را به دلیل گاه گاهی اوقات به تله طلایی می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Sawyer : Light, comma, sticks . As in those legs of yours.
[ترجمه ترگمان]چراغ، ویرگول، چوب مثل اون پاها تو
[ترجمه گوگل]Sawyer Light، کاما، چوب همانطور که در آن پاها از شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Sure enough, there was Tom Sawyer waiting for me.
[ترجمه ترگمان]آ ره، تام سایر منتظر من بود
[ترجمه گوگل]مطمئنا به اندازه کافی تام ساویر در انتظار من بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Jungle River Boat Safari, Tom Sawyer island and Bobsled Runs, I think, are all fascinating.
[ترجمه ترگمان]سفر سیاحتی رودخانه جنگلی، جزیره تام سایر و bobsled Runs، من فکر می کنم همه آن ها جذاب هستند
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم همه جزیره جذاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

اره کش (اسم)
sawyer

درخت ریشه کن شده و شناور (اسم)
sawyer

به انگلیسی

• woodcutter, one who cuts wood with a saw

پیشنهاد کاربران

تلفظ : سُ یِر
اسم مردانه
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما