sawyer

/ˈsɔɪər//ˈsɔːjə/

معنی: اره کش، درخت ریشه کن شده و شناور
معانی دیگر: چوب بر، تخته ساز، اره کشی، درخت از ریشه کنده که روی اب شناور باشد

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: someone who saws timber as an occupation.

(2) تعریف: any of a number of beetles with long antennae, whose larvae bore holes in the wood of coniferous trees.

جمله های نمونه

1. Tom Sawyer was an ordinary American boy who kept getting into trouble.
[ترجمه گوگل]تام سایر یک پسر معمولی آمریکایی بود که مدام دچار مشکل می شد
[ترجمه ترگمان]تام سایر یک پسر معمولی آمریکایی بود که به دردسر می افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Professor Sawyer was formally installed as President last Thursday.
[ترجمه گوگل]پروفسور ساویر پنجشنبه گذشته رسماً به عنوان رئیس جمهور منصوب شد
[ترجمه ترگمان]پروفسور سایر روز پنجشنبه رسما به عنوان رئیس جمهور منصوب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Elise and Sawyer say they have been the most frequent victims of harassment both on and off campus.
[ترجمه گوگل]الیز و سایر می گویند که آنها بیشترین قربانیان آزار و اذیت در داخل و خارج از دانشگاه بوده اند
[ترجمه ترگمان]الیس و سایر می گویند که آن ها بیش ترین قربانی آزار و اذیت و آزار و اذیت را در محوطه دانشگاه گذرانده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Reverend Sawyer says like everything else, his church is being hit by the recession.
[ترجمه گوگل]کشیش ساویر می گوید مانند هر چیز دیگری، کلیسای او نیز تحت تأثیر رکود اقتصادی قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]جناب کشیش مثل همه چیز می گوید، کلیسا از رکود اقتصادی آسیب دیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Among nine taken into custody were a weaver, sawyer, carpenter, brewer, blacksmith and several servants.
[ترجمه گوگل]از میان 9 نفری که دستگیر شدند، یک بافنده، اره ساز، نجار، آبجوساز، آهنگر و چند خدمتکار بودند
[ترجمه ترگمان]در بین نه نفر که دستگیر شدند یک بافنده، چوب بر، نجار، brewer، آهنگر و چند تن از خدمتکاران بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. While the government-in-exile headed by Sawyer proposed to send representatives to Monrovia to discuss its peace plan, the military conflict continued.
[ترجمه گوگل]در حالی که دولت در تبعید به رهبری ساویر پیشنهاد فرستادن نمایندگانی به مونروویا برای گفتگو در مورد طرح صلح خود را داد، درگیری نظامی ادامه یافت
[ترجمه ترگمان]در حالی که دولت در تبعید به رهبری Sawyer پیشنهاد کرد که نمایندگانی به مونروویا اعزام شوند تا در مورد طرح صلح خود بحث و تبادل نظر کنند، درگیری نظامی ادامه یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Gumbel and Sawyer are more important than ever.
[ترجمه گوگل]گامبل و سایر مهمتر از همیشه هستند
[ترجمه ترگمان]Gumbel و سایر مهم تر از همیشه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Michael Sawyer did not meet that fate.
[ترجمه گوگل]مایکل سایر به این سرنوشت دچار نشد
[ترجمه ترگمان]مایکل Sawyer این سرنوشت را ندیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Reverend Derek Sawyer needs to make nine thousands pounds worth of savings, so these cuts are just the start.
[ترجمه گوگل]کشیش درک ساویر باید نه هزار پوند پس انداز کند، بنابراین این کاهش ها فقط شروع است
[ترجمه ترگمان]کشیش \"درک ساویر\" باید ۹ هزار پوند پس انداز کنه پس این بریدگی ها فقط شروعشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I watched Sawyer disappear into the night lavatory.
[ترجمه گوگل]ساویر را تماشا کردم که در دستشویی شب ناپدید شد
[ترجمه ترگمان]دیدم که \"ساویر\" توی دستشویی شبانه ناپدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Some people think Sawyer would make a lousy anchor because of her occasional lapses into tabloid tawdriness.
[ترجمه گوگل]برخی از مردم فکر می‌کنند سایر به دلیل اینکه گاه به گاه دچار بی‌حوصلگی می‌شود، لنگر بدی می‌سازد
[ترجمه ترگمان]بعضی از مردم فکر می کنند که سایر کارها به دلیل خطاهای اتفاقی او در روزنامه tabloid لنگر می اندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Sawyer : Light, comma, sticks . As in those legs of yours.
[ترجمه گوگل]ساویر: نور، کاما، چوب مثل اون پاهای تو
[ترجمه ترگمان]چراغ، ویرگول، چوب مثل اون پاها تو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Sure enough, there was Tom Sawyer waiting for me.
[ترجمه گوگل]مطمئناً تام سایر منتظر من بود
[ترجمه ترگمان]آ ره، تام سایر منتظر من بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Jungle River Boat Safari, Tom Sawyer island and Bobsled Runs, I think, are all fascinating.
[ترجمه گوگل]Safari قایق رودخانه Jungle River، جزیره تام سایر و Bobsled Runs، به نظر من، همه جذاب هستند
[ترجمه ترگمان]سفر سیاحتی رودخانه جنگلی، جزیره تام سایر و bobsled Runs، من فکر می کنم همه آن ها جذاب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

اره کش (اسم)
sawyer

درخت ریشه کن شده و شناور (اسم)
sawyer

انگلیسی به انگلیسی

• woodcutter, one who cuts wood with a saw

پیشنهاد کاربران

بپرس