save up

جمله های نمونه

1. It took me ages to save up enough money to go travelling.
[ترجمه ترگمان]سال ها طول کشید تا پول کافی برای سفر به آنجا پیدا کنم
[ترجمه گوگل]من سالها بود که پول زیادی برای صرفه جویی در سفر صرف می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. You should save up and get a house.
[ترجمه افسانه] تو باید پولتو جمع کنی و یک خونه بخری
|
[ترجمه ترگمان]تو باید خودتو نجات بدی و یه خونه بگیری
[ترجمه گوگل]شما باید ذخیره کنید و یک خانه بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I'm trying to save up for my holiday.
[ترجمه ترگمان]دارم سعی می کنم برای تعطیلات خودمو نگه دارم
[ترجمه گوگل]من سعی می کنم برای تعطیلاتم صرفه جویی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. People often put money aside in order to save up enough to make one major expenditure.
[ترجمه ترگمان]مردم اغلب پول را کنار می گذارند تا به اندازه کافی پس انداز کنند و مخارج اصلی را تامین کنند
[ترجمه گوگل]مردم اغلب پول را کنار گذاشته اند تا بتوانند به اندازه کافی صرفه جویی کنند تا هزینه های زیادی را صرف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Don't resort to cheap copies; save up for the real thing.
[ترجمه ترگمان]به نسخه ارزان متوسل نشو، به خاطر واقعی چیز جون سالم به در نیار
[ترجمه گوگل]آیا به نسخه های ارزان قیمت مراجعه نکنید صرفه جویی کنید برای چیز واقعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. You'd better save up some money for your old age.
[ترجمه ترگمان]بهتر است کمی پول پس انداز کنی
[ترجمه گوگل]شما می توانید برای سن شما پول کمتری بپردازید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A thrifty business can save up its profits and reinvest them in the company.
[ترجمه ترگمان]یک کسب وکار به صرفه می تواند سود خود را ذخیره کرده و دوباره آن را در شرکت سرمایه گذاری کند
[ترجمه گوگل]یک کسب و کار پر رونق می تواند سود خود را ذخیره و reinvested آنها را در شرکت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Now I've got to save up and get it over and done with.
[ترجمه ترگمان]حالا باید نجاتش بدم و تمومش کنم
[ترجمه گوگل]حالا باید صرفه جویی کنم و آن را انجام دهم و با آن کار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She could save up to eight pounds - yes!
[ترجمه ترگمان]او می تواند به هشت پوند پس انداز کند - بله!
[ترجمه گوگل]او می تواند تا هشت پوند صرفه جویی کند - بله!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It took us ages to save up for those trainers.
[ترجمه ترگمان]سال ها طول کشید تا برای این مربیان صرفه جویی کنیم
[ترجمه گوگل]ما سالهاست که برای این مربیان ذخیره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Remember, registering shareware means you often save up to 50% on the price of buying a similar package from a computer shop.
[ترجمه ترگمان]به یاد داشته باشید، ثبت shareware به این معنی است که شما اغلب در قیمت خرید یک بسته مشابه از یک فروشگاه کامپیوتر ۵۰ درصد صرفه جویی می کنید
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید، ثبت نام به اشتراک گذاری نرم افزار به این معنی است که شما اغلب تا 50 درصد از قیمت خرید یک بسته مشابه از فروشگاه کامپیوتر را ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This would save up to £3 billion at a time when the jobless total is soaring.
[ترجمه ترگمان]این منجر به صرفه جویی ۳ میلیارد پوندی در زمانی خواهد شد که کل بیکاران در حال افزایش است
[ترجمه گوگل]این در حالی است که کل بیکاری در حال افزایش است، تا 3 میلیارد پوند را ذخیره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You can save up to 50 % on Fine Frfgrances & Luxury Gifts.
[ترجمه ترگمان]شما می توانید ۵۰ درصد از این هدایای لوکس را پس انداز کنید
[ترجمه گوگل]شما می توانید تا 50٪ در هدایای لوکس Frfgrances زیبا ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I'll get something else and save up. "
[ترجمه ترگمان]من چیز دیگری به دست خواهم آورد و ذخیره خواهم کرد \"
[ترجمه گوگل]من چیز دیگری می گیرم و ذخیره می کنم '
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• economize, avoid unnecessary use or expenditure, save, cut back, be thrifty; accumulate something for a specific intention or purpose

پیشنهاد کاربران

پس انداز کردن پول ( برای چیزی )
پول جمع کردن
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما