savannah

/səˈvænə//səˈvænə/

معنی: دشت بی درخت، زمین هموار
معانی دیگر: بندرساوانا (در ایالت جورجیا - آمریکا)

جمله های نمونه

1. Grain- and seed-eaters of grassland and savannah were gregarious and tended to breed in colonies.
[ترجمه گوگل]دانه خواران و دانه خواران علفزار و ساوانا مردمی بودند و تمایل داشتند در مستعمرات تولید مثل کنند
[ترجمه ترگمان]Grain - و بذر - eaters در علفزار و دشت gregarious بودند و تمایل به پرورش در مستعمرات داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The open savannah is marked by cattle trails that disappear whenever a strong gust of wind stirs up the dust.
[ترجمه گوگل]ساوانای باز با مسیرهای گاو مشخص شده است که هر زمان که باد شدید گرد و غبار را برمی انگیزد ناپدید می شوند
[ترجمه ترگمان]دشت های باز به وسیله مسیرهای گاوها علامت گذاری می شوند که هر زمان که یک وزش تند باد گرد و غبار را به حرکت در می آورد ناپدید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Garrison Savannah is bidding to go one better than when runner-up to Seagram two years ago.
[ترجمه گوگل]Garrison Savannah پیشنهاد داده است که یکی بهتر از زمانی که دو سال پیش به Seagram نایب قهرمان شده بود، برود
[ترجمه ترگمان]Savannah Garrison برای بهتر شدن یکی بهتر از زمانی است که دو سال پیش به سی ین سی رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This savannah covered huge areas as the great forests of 15 million years ago decreased following global changes in climate.
[ترجمه گوگل]این ساوانا مناطق عظیمی را پوشانده است زیرا جنگل های بزرگ 15 میلیون سال پیش به دنبال تغییرات جهانی آب و هوا کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]این دشت، مناطق وسیعی را پوشش می داد که جنگل های بزرگ ۱۵ میلیون سال پیش، به دنبال تغییرات جهانی در آب و هوا، کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. John Berendt met Chablis during his time in Savannah and she ended up being perhaps the most beloved character in the book.
[ترجمه گوگل]جان برنت در زمان حضورش در ساوانا با چابلیس آشنا شد و او در نهایت محبوب ترین شخصیت کتاب بود
[ترجمه ترگمان]\"جان Berendt\" در طول زمان خود در \"ساوانا\" با \"Chablis\" ملاقات کرد و او احتمالا محبوب ترین شخصیت در این کتاب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But then, everyone in Savannah seems a quart low on the Valvoline, if you know what I mean.
[ترجمه گوگل]اما پس از آن، اگر منظور من را بدانید، همه در ساوانا به نظر می رسد یک کوارت پایین در Valvoline هستند
[ترجمه ترگمان]اما در این صورت همه در ساوانا، اگر منظور من را فهمیده باشید، همه در ساوانا یک کم پایین تر به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The birds inhabit tropical forests, savannah, and arid semi-desert conditions.
[ترجمه گوگل]پرندگان در جنگل های استوایی، ساوانا و شرایط نیمه بیابانی خشک زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]این پرندگان در جنگل های گرمسیری، دشت های ساوانا و نیمه خشک زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Savannah animals differ from those of tropical rain forests, and these again from inhabitants of the tundra at high latitudes.
[ترجمه گوگل]حیوانات ساوانا با حیوانات جنگل های بارانی استوایی و این حیوانات دوباره با ساکنان تندرا در عرض های جغرافیایی بالا متفاوت هستند
[ترجمه ترگمان]حیوانات ساوانا از جنگل های بارانی استوایی و این مناطق دیگر از اهالی of در عرض های جغرافیایی بالا متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Then in Savannah, Georgia, the engine burned out.
[ترجمه گوگل]سپس در ساوانا، جورجیا، موتور سوخت
[ترجمه ترگمان]سپس در ساوانا، جورجیا، موتور سوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A city of southeast Georgia south-southwest of Savannah near the Atlantic coast. It is a port of entry.
[ترجمه گوگل]شهری در جنوب شرقی جورجیا در جنوب جنوب غربی ساوانا در نزدیکی ساحل اقیانوس اطلس این یک بندر ورودی است
[ترجمه ترگمان]شهری در جنوب غربی جورجیا - جنوب غربی ساوانا در نزدیکی ساحل اقیانوس اطلس این یک بندر ورودی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Savannah, Charleston, Augusta, Richmond, New Orleans would never hurry.
[ترجمه گوگل]ساوانا، چارلستون، آگوستا، ریچموند، نیواورلئان هرگز عجله نمی کنند
[ترجمه ترگمان]ساوانا، چارلزتون، آگوستا، ریچموند و نیواورلئان هیچ وقت عجله ای به خرج نمی دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Glorious, to walk again across savannah with my beloved.
[ترجمه گوگل]با شکوه، با معشوقم دوباره در ساوانا قدم بزنم
[ترجمه ترگمان]باشکوه، برای راه رفتن از ساوانا، با محبوب من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It was in a saloon in Savannah, on a hot night in spring, when the chance conversation of a stranger sitting near by made Gerald prick up his ears.
[ترجمه گوگل]در یک سالن در ساوانا، در یک شب گرم بهار بود که گفتگوی تصادفی غریبه ای که در نزدیکی نشسته بود باعث شد جرالد گوش هایش را تیز کند
[ترجمه ترگمان]در یک میخانه در ساوانا بود که شب گرمی در بهار، هنگامی که گفت وگو با غریبه ای که نزدیک بود سر جرالد را بلند کند، در یک میخانه گرم نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Imagine our early ancestors roaming the savannah looking for food.
[ترجمه گوگل]اجداد اولیه ما را تصور کنید که به دنبال غذا در ساوانا پرسه می زنند
[ترجمه ترگمان]تصور کنید که اجداد اولیه ما در دشت های ساوانا سرگردان به دنبال غذا می گشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دشت بی درخت (اسم)
savanna, savannah

زمین هموار (اسم)
savanna, savannah

انگلیسی به انگلیسی

• plain covered with coarse grasses and characterized by seasonal rainfall
a savannah is an open, flat stretch of grassland, usually in africa.

پیشنهاد کاربران

نام دخترانه، به معنای علفزار بی درخت، دشت وسیع باز و بی درخت. این واژه از zabana به همان معنا در زبان آراواکان/تایینو که زبان مردم بومی کاراییب بوده است ریشه میگیرد. که بعد از ورود اسپانیایی ها وارد زبان اسپانیایی شدهsabana و بعد به savannah تغییر پیدا کرده است. ساوانا همچنین شهری است در ایالت جورجیای آمریکا.
...
[مشاهده متن کامل]

نام ساوانا، ارتباط با دختران جوان و زیبای جنوب یا southern belles دارد که در ایالت های جنوبی زندگی میکردند. البته ممکن است علت نامگذاری زنان به این نام، ارتباط آن با طبیعت باشد.

دشت عاری از درخت

بپرس