1. The cream buns and sausage rolls were polished off in next to no time.
[ترجمه گوگل]نانهای خامهای و رولهای سوسیس در مدت کوتاهی جلا داده شدند
[ترجمه ترگمان]کیک های خامه ای و کالباس، بدون هیچ وقت براق شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کیک های خامه ای و کالباس، بدون هیچ وقت براق شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Foodstuff varies from fried egg and chips to sausage rolls and sponge cakes.
[ترجمه گوگل]مواد غذایی از تخم مرغ سرخ شده و چیپس گرفته تا رول سوسیس و کیک اسفنجی متفاوت است
[ترجمه ترگمان]foodstuff از تخم مرغ و چیپس برای سوسیس و کیک اسفنجی فرق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]foodstuff از تخم مرغ و چیپس برای سوسیس و کیک اسفنجی فرق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Too many racecourses offer stale sausage rolls and queues for the Portaloo.
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی از زمینهای مسابقه، سوسیسهای قدیمی و صفهایی برای Portaloo ارائه میدهند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از racecourses sausage، sausage و queues را برای the عرضه می دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از racecourses sausage، sausage و queues را برای the عرضه می دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Dame Edna and sausage rolls come immediately to mind.
[ترجمه گوگل]دیم ادنا و رول های سوسیس بلافاصله به ذهن می آیند
[ترجمه ترگمان]Dame و sausage فورا به ذهنم می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Dame و sausage فورا به ذهنم می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Do you know what a sausage roll is?
[ترجمه گوگل]آیا می دانید رول سوسیس چیست؟
[ترجمه ترگمان]میدونی سوسیس دودی چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میدونی سوسیس دودی چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Not sausage rolls or cheesy biscuits or anything.
[ترجمه گوگل]نه رول سوسیس یا بیسکویت پنیری یا هر چیز دیگری
[ترجمه ترگمان]نه سوسیس، نه بیسکوییت و نه چیز دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نه سوسیس، نه بیسکوییت و نه چیز دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I don't think I will make sausage rolls.
[ترجمه گوگل]فکر نمی کنم رول سوسیس درست کنم
[ترجمه ترگمان]فکر نمی کنم سوسیس درست کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فکر نمی کنم سوسیس درست کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She at once offered Joe a cup of hot morning Bovril and a warm sausage roll, if he'd like.
[ترجمه گوگل]او فوراً به جو یک فنجان صبحانه گرم بووریل و یک رول سوسیس گرم پیشنهاد داد، اگر او بخواهد
[ترجمه ترگمان]بلافاصله جو یک فنجان چای گرم و سوسیس گرم را به جو پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بلافاصله جو یک فنجان چای گرم و سوسیس گرم را به جو پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The kitchen was filled with the aroma of mince pies and sausage rolls cooking to a golden crispness in the oven.
[ترجمه گوگل]آشپزخانه مملو از عطر پای چرخکرده و رولهای سوسیس بود که در فر پخته میشدند
[ترجمه ترگمان]آشپزخانه پر از بوی نان mince بود و سوسیس به to طلایی در فر طبخ می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آشپزخانه پر از بوی نان mince بود و سوسیس به to طلایی در فر طبخ می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The customary toasts will be cheered with soft drinks which will wash down a modest buffet of sausage rolls and sandwiches.
[ترجمه گوگل]نان تست های مرسوم با نوشیدنی های غیرالکلی که بوفه متوسطی از رول ها و ساندویچ های سوسیس را می شست، تشویق می شود
[ترجمه ترگمان]به سلامتی مشروب خوری، از نوشیدنی های نرم که بوفه انواع ساندویچ سوسیس و ساندویچ را به دست خواهند داد، شاد خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به سلامتی مشروب خوری، از نوشیدنی های نرم که بوفه انواع ساندویچ سوسیس و ساندویچ را به دست خواهند داد، شاد خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The meal then followed and all had their fill of sausage rolls and crisps, washed down with delicious barley water.
[ترجمه گوگل]بعد از آن غذا شروع شد و همه آنها از رول سوسیس و چیپس، با آب جو خوشمزه شسته شدند
[ترجمه ترگمان]بعد از غذا خوردن بعد از آن هم نان fill و چیپس سیب زمینی با آب جو خوش مزه شسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از غذا خوردن بعد از آن هم نان fill و چیپس سیب زمینی با آب جو خوش مزه شسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید