1. At the festival Saturnalia the Romans decorated trees with trinkets and candles.
[ترجمه گوگل]در جشنواره Saturnalia رومی ها درختان را با زیورآلات و شمع تزئین می کردند
[ترجمه ترگمان]در جشن Saturnalia، رومیان درختان را با جواهر و شمع تزئین کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Saturnalia was considered a festive time for Romans, but Christians believed it an abomination to honor such a pagan god.
[ترجمه گوگل]Saturnalia برای رومیان زمان جشن در نظر گرفته می شد، اما مسیحیان معتقد بودند که احترام به چنین خدای بت پرست کاری مکروه است
[ترجمه ترگمان]جشن Saturnalia به عنوان زمان جشن رومیان در نظر گرفته شد، اما مسیحیان معتقد بودند که به شرافت چنین خدای pagan نفرت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Their festival was called Saturnalia which began the middle of December and ended January 1st.
[ترجمه گوگل]جشنواره آنها Saturnalia نام داشت که از اواسط دسامبر آغاز شد و در اول ژانویه به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]جشن آن ها \"Saturnalia\" نام گرفت که از اواسط دسامبر آغاز شد و در اول ژانویه به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The father replied: "It is the Saturnalia. "
[ترجمه گوگل]پدر پاسخ داد: این ساتورنالیا است
[ترجمه ترگمان]پدر پاسخ داد: \" این جشن Saturnalia است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Saturnalia was a tradition inherited by the Roman pagans from an earlier Babylonian priesthood.
[ترجمه گوگل]ساتورنالیا سنتی بود که مشرکان رومی از کاهنان قبلی بابلی به ارث برده بودند
[ترجمه ترگمان]جشن Saturnalia سنتی بود که رومیان را از کشیش شدن بابلی کلیسا به ارث برده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Romans called this celebration Saturnalia, in honor of their god Saturn.
[ترجمه گوگل]رومیان این جشن را به افتخار خدای خود زحل، ساتورنالیا می نامیدند
[ترجمه ترگمان]رومیان این جشن را به افتخار خدای خود Saturn جشن گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A mild example of this from antiquity was the Roman Saturnalia at the time of the winter solstice.
[ترجمه گوگل]نمونه ملایم آن از دوران باستان، Saturnalia رومی در زمان انقلاب زمستانی بود
[ترجمه ترگمان]یک نمونه ملایم از این دوران باستان، جشن Saturnalia روم در زمان انقلاب زمستانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The custom of gift-giving on Christmas began with the Roman festivals of Saturnalia and Kalends .
[ترجمه گوگل]رسم هدیه دادن در کریسمس با جشنواره های رومی Saturnalia و Kalends آغاز شد
[ترجمه ترگمان]رسم هدیه در کریسمس با جشن های Saturnalia و kalends آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Christmas Allegedly Christmas tree first appeared in ancient Rome in mid-December Saturnalia, the German missionary Nikos in the 8th century AD, dedicated to El Ni?o using P-trees.
[ترجمه گوگل]ظاهراً درخت کریسمس اولین بار در رم باستان در اواسط دسامبر Saturnalia، مبلغ آلمانی نیکوس در قرن هشتم پس از میلاد، که با استفاده از درختان P به El Ni?o تقدیم شد، ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]کریسمس گویا اولین درخت کریسمس است که در اواسط دسامبر به یاد جشنواره missionary آلمان افتاد که در قرن هشتم پس از میلاد به آل نی اهدا شد o با استفاده از P - tree جستجو می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. One week before the winter solstice, Romans began celebrating Saturnalia, an orgy of food and drink, in honor of Satyr, the god of agriculture.
[ترجمه گوگل]یک هفته قبل از انقلاب زمستانی، رومیان شروع به جشن گرفتن ساتورنالیا، عیاشی از غذا و نوشیدنی، به افتخار ساتیر، خدای کشاورزی کردند
[ترجمه ترگمان]یک هفته پیش از انقلاب زمستانی، رومیان جشن Saturnalia، می گساری غذا و نوشیدنی، به افتخار مرد بزی، خدای کشاورزی را آغاز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Eventually, the church was successful in removing the merriment, lights and gifts from Saturnalia and transferring them to the celebration of a Christian Christmas.
[ترجمه گوگل]در نهایت، کلیسا در حذف شادی، چراغ ها و هدایا از Saturnalia و انتقال آنها به جشن کریسمس مسیحی موفق شد
[ترجمه ترگمان]سرانجام کلیسا در حذف شادی، چراغ ها و هدایا از Saturnalia و انتقال آن ها به جشن کریسمس مسیحیان موفق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. However, as early as 35 Roman Christians celebrated it following the December solstice in an attempt to replace the Roman festival of Saturnalia .
[ترجمه گوگل]با این حال، در اوایل 35 مسیحی رومی آن را پس از انقلاب دسامبر در تلاش برای جایگزینی جشنواره رومی Saturnalia جشن گرفتند
[ترجمه ترگمان]با این حال، تا زمانی که ۳۵ مسیحی رومی انقلاب دسامبر را در تلاش برای جایگزین کردن جشن \"جشن\" روم \" جشن گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In ancient and early Medieval times, Christmas was either a minor feast, or not celebrated at all. the Romans had a winter celebration known as Saturnalia.
[ترجمه گوگل]در دوران باستان و اوایل قرون وسطی، کریسمس یا یک جشن کوچک بود، یا اصلا جشن نمی گرفت رومی ها جشن زمستانی داشتند که به نام ساتورنالیا معروف بود
[ترجمه ترگمان]در دوران باستان و قرون وسطی، کریسمس یا جشن کوچکی بود، یا اصلا جشن گرفته نشد رومی ها یک جشن زمستانی با نام \"Saturnalia\" داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But as Christianity spread they were alarmed by the continuing celebration of pagan customs and Saturnalia among their converts.
[ترجمه گوگل]اما با گسترش مسیحیت، آنها از ادامه جشن آداب و رسوم بت پرستان و ساتورنالیا در میان نوکیشانشان نگران شدند
[ترجمه ترگمان]اما با گسترش آیین مسیحیت، جشن تداوم آداب و رسوم کفرآمیز و Saturnalia میان آنان به وحشت افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید