1. a satire on our society
طنزی مربوط به جامعه ما
2. mordant satire
طنز نیش دار
3. the poignant satire of a poet named swift
طنز سوزان شاعری به نام سویفت
4. a dollop of satire
یک کمی طنز
5. mark twain's rich satire
طنز پر معنی مارک تواین
6. a novel shot through with satire
یک رمان ممزوج با طنز
7. Jack showed his dislike plainly in scorching satire.
[ترجمه گوگل]جک نفرت خود را به وضوح در طنزهای سوزان نشان داد
[ترجمه ترگمان]جک از او خوشش نمی آمد و از او خوشش نمی آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Politicians are legitimate targets for satire.
[ترجمه گوگل]سیاستمداران هدف مشروعی برای طنز هستند
[ترجمه ترگمان]سیاستمداران اهداف قانونی برای هجو کردن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Is there too much satire on TV?
[ترجمه گوگل]آیا طنز در تلویزیون زیاد است؟
[ترجمه ترگمان]طنز تلویزیونی زیادی در تلویزیون وجود دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The novel is a stinging satire on American politics.
[ترجمه گوگل]این رمان طنزی تند از سیاست آمریکاست
[ترجمه ترگمان]این رمان هجو زننده در سیاست آمریکا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. His poems participate of the nature of satire.
[ترجمه گوگل]اشعار او در ماهیت طنز مشارکت دارد
[ترجمه ترگمان]اشعار او در هجو طبع هجو قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The movie is a clever satire on the advertising industry.
[ترجمه گوگل]این فیلم یک طنز هوشمندانه در صنعت تبلیغات است
[ترجمه ترگمان]این فیلم یک طنز هوشمندانه درباره صنعت تبلیغات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The film is a brilliant satire on Hollywood.
[ترجمه گوگل]این فیلم یک طنز درخشان در هالیوود است
[ترجمه ترگمان]فیلم طنز درخشانی در هالیوود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient . . .
[ترجمه گوگل]طنز شغلی تنها و درون نگر است، زیرا هیچ کس نمی تواند یک احمق را بدون صبور بودن برای زندگی توصیف کند
[ترجمه ترگمان]Satire شغل تنهایی و introspective است، زیرا هیچ کس نمی تواند بدون صبر و حوصله یک احمق زندگی را توصیف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Her novel is a satire on social snobbery.
[ترجمه گوگل]رمان او طنزی در مورد اسنوبیسم اجتماعی است
[ترجمه ترگمان]رمان او هجو نویس اجتماعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. He was hazed by Tom's satire.