1. I went to Saskatoon Saskatchewan Canada when I was 5 years old.
[ترجمه گوگل]من در 5 سالگی به ساسکاتون ساسکاچوان کانادا رفتم
[ترجمه ترگمان]زمانی که ۵ ساله بودم به سمت شرق Saskatchewan کانادا رفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The survey included four Saskatchewan cities: Saskatoon, Regina, Prince Albert and Moose Jaw.
[ترجمه گوگل]این نظرسنجی شامل چهار شهر ساسکاچوان بود: ساسکاتون، رجینا، پرنس آلبرت و موس فک
[ترجمه ترگمان]این نظرسنجی شامل چهار شهر ساسکچوان است: Saskatoon، رجینا، پرنس آلبرت و موس Jaw
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In Alberta and Saskatchewan there are many hills where dinosaur bones were found.
[ترجمه گوگل]در آلبرتا و ساسکاچوان تپههای زیادی وجود دارد که استخوانهای دایناسور در آنها پیدا شده است
[ترجمه ترگمان]در آلبرتا و ساسکچوان تپه های زیادی وجود دارند که در آن ها استخوان های دایناسور کشف شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In terms of promoting its resources, Saskatchewan has no shortage of global marketing experience.
[ترجمه گوگل]از نظر ارتقای منابع خود، ساسکاچوان از تجربه بازاریابی جهانی کم ندارد
[ترجمه ترگمان]در زمینه ترویج منابع خود، ساسکچوان با کمبود تجربه بازاریابی جهانی مواجه نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Wanuskewin Heritage Park officially came into being in 1989 via an act of the Saskatchewan Legislature.
[ترجمه گوگل]پارک میراث Wanuskewin به طور رسمی در سال 1989 از طریق قانون قانونگذاری ساسکاچوان به وجود آمد
[ترجمه ترگمان]پارک میراث Wanuskewin رسما در سال ۱۹۸۹ از طریق قانون گذار ساسکچوان به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. On February 19 a brilliant fireball appeared over Regina, Saskatchewan, heading eastward.
[ترجمه گوگل]در 19 فوریه یک گلوله آتشین درخشان بر فراز رجینا، ساسکاچوان ظاهر شد که به سمت شرق حرکت می کرد
[ترجمه ترگمان]در روز ۱۹ فوریه، یک گلوله آتشین درخشان بر روی رجینا، در ساسکچوان به سمت شرق ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Getting there: Several airlines offer connecting jet service to Saskatoon, Saskatchewan.
[ترجمه گوگل]رسیدن به آنجا: چندین خط هوایی خدمات جت متصل به ساسکاتون، ساسکاچوان را ارائه می دهند
[ترجمه ترگمان]ورود به آنجا: خطوط هوایی متعددی خدمات جت متصل به Saskatoon، ساسکچوان را پیشنهاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Sorry, everybody . So, did you enjoy our visit to Saskatchewan?
[ترجمه گوگل]ببخشید همه بنابراین، آیا از بازدید ما از ساسکاچوان لذت بردید؟
[ترجمه ترگمان] همگی معذرت میخوام خب، از ملاقات ما با \"Saskatchewan\" لذت بردی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. With deadlines for full canola crop insurance ranging between June 10 and 20 in Manitoba and Saskatchewan, Hammond said he expects most farmers will choose not to reseed.
[ترجمه گوگل]با مهلتهای بیمه کامل محصولات کلزا بین 10 تا 20 ژوئن در منیتوبا و ساسکاچوان، هاموند گفت که انتظار دارد بیشتر کشاورزان از کشت مجدد خودداری کنند
[ترجمه ترگمان]با مهلت تعیین شده برای بیمه محصول کلزا در بین ۱۰ تا ۲۰ ژوئن در مانیتوبا و ساسکچوان، هموند گفت که انتظار دارد بیشتر کشاورزان انتخاب نکنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Many Europeans came to the prairies, so that Alberta and Saskatchewan became provinces in 190
[ترجمه گوگل]بسیاری از اروپایی ها به این دشت ها آمدند، به طوری که آلبرتا و ساسکاچوان در سال 190 به استان تبدیل شدند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از اروپاییان به چمن زار آمدند تا آلبرتا و ساسکچوان به استان های ۱۹۰ برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Cargill announced plans to double the capacity of its canola processing plant in Clavet, Saskatchewan.
[ترجمه گوگل]کارگیل اعلام کرد که قصد دارد ظرفیت کارخانه فرآوری کلزا خود را در کلاوت، ساسکاچوان دو برابر کند
[ترجمه ترگمان]کار گیل قصاب طرح هایی را برای دو برابر کردن ظرفیت کاشت کلزا در Clavet، Saskatchewan اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. One cold morning in November 198 the government of the rural Canadian province of Saskatchewan started the privatisation of PotashCorp through an initial public offering – and raised a mere $231m.
[ترجمه گوگل]یک صبح سرد در نوامبر 198، دولت استان روستایی ساسکاچوان کانادا، خصوصی سازی شرکت PotashCorp را از طریق عرضه اولیه عمومی آغاز کرد - و تنها 231 میلیون دلار جمع آوری کرد
[ترجمه ترگمان]در یک صبح سرد در ۱۹۸ نوامبر، دولت استان روستایی کانادایی of خصوصی سازی PotashCorp را از طریق ارائه خدمات اولیه عمومی آغاز کرد و ۲۳۱ میلیون دلار را بالا برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Methods - We conducted an inception cohort study with the use of linkedadministrative databases from Saskatchewan Health.
[ترجمه گوگل]روشها - ما یک مطالعه کوهورت اولیه را با استفاده از پایگاههای دادهای مدیریتی مرتبط از سلامت ساسکاچوان انجام دادیم
[ترجمه ترگمان]روش ها - ما یک مطالعه گروهی را با استفاده از پایگاه داده های linkedadministrative از Health Saskatchewan اجرا کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Manitoba became a province in 1870, British Columbia in 187 Prince Edward Island in 187 Alberta and Saskatchewan in 190
[ترجمه گوگل]مانیتوبا در سال 1870 به استان تبدیل شد، بریتیش کلمبیا در سال 187 جزیره پرنس ادوارد در سال 187 آلبرتا و ساسکاچوان در سال 190 تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]مانیتوبا یک استان در سال ۱۸۷۰، بریتیش کلمبیا در ۱۸۷ جزیره پرنس ادوارد در ۱۸۷ آلبرتا و ساسکچوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید