sangria

/sæŋˈɡriːə//sæŋˈɡriːə/

(مشروب اسپانیایی: شراب و آب میوه و یخ و آب گازدار) سنگریا

جمله های نمونه

1. While you're away sipping sangria on a sun-soaked beach, some intruder may be rifling your unguarded home.
[ترجمه گوگل]در حالی که در ساحلی غرق آفتاب در حال نوشیدن سانگریا هستید، ممکن است یک فرد مزاحم خانه بی‌حفاظ شما را به باد بگیرد
[ترجمه ترگمان]در حالی که شما دارید در کنار ساحل خیس آب می خورید، ممکن است کسی مزاحم شما باشد تا در خانه بدون نگهبان شما قرار بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We ended a perfect day sipping sangria at a cliffside restaurant, relaxing in the spectacular sunset.
[ترجمه گوگل]ما یک روز عالی را با نوشیدن سانگریا در رستورانی در کنار صخره به پایان رساندیم و در غروب دیدنی خورشید استراحت کردیم
[ترجمه ترگمان]ما یک روز کامل را در رستوران cliffside به سر بردیم و در غروب تماشایی در حال استراحت بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The £10 million sun and sangria soap was set up from scratch in just six months.
[ترجمه گوگل]صابون 10 میلیون پوندی خورشید و سانگریا تنها در شش ماه از ابتدا راه اندازی شد
[ترجمه ترگمان]۱۰ میلیون پوند (۱۰ میلیون پوند)در عرض شش ماه از صفر شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Sangria is typically created from red wine, fruit, soda water, orange liqueur and brandy.
[ترجمه گوگل]سنگریا معمولا از شراب قرمز، میوه، آب سودا، لیکور پرتقال و براندی تهیه می شود
[ترجمه ترگمان]sangria معمولا از شراب قرمز، میوه، آب میوه، آب لیمو و کنیاک تشکیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Wine-based drinks such as sangria can be mixed into punch to further increase the taste of the punch.
[ترجمه گوگل]نوشیدنی های مبتنی بر شراب مانند سنگریا را می توان با پانچ مخلوط کرد تا طعم پانچ را بیشتر کند
[ترجمه ترگمان]نوشیدنی های Wine مانند sangria را می توان با مشت ترکیب کرد تا طعم پانچ را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Sangria ---- an a1coholic drink made of red wine mixed with fruit, and sometimes with water, fruit juice, lemonade or brandy added.
[ترجمه گوگل]سنگریا ---- یک نوشیدنی الکلی ساخته شده از شراب قرمز مخلوط با میوه و گاهی اوقات با آب، آب میوه، لیموناد یا براندی
[ترجمه ترگمان]sangria - - یک نوشیدنی a۱coholic از شراب قرمز مخلوط شده با میوه ها و گاهی اوقات با آب، آب میوه، لیموناد یا کنیاک اضافه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. For those who are not fond of wine, Sangria is a nice drink.
[ترجمه گوگل]برای کسانی که به شراب علاقه ای ندارند، سنگریا نوشیدنی خوبی است
[ترجمه ترگمان]برای کسانی که به شراب علاقه ندارند مشروب خوبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. One of their favored drinks is a tropical sangria.
[ترجمه گوگل]یکی از نوشیدنی های مورد علاقه آنها یک سانگریای استوایی است
[ترجمه ترگمان]یکی از نوشیدنی های مورد علاقه آن ها a گرمسیری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. On the benefits of sangria: "You can drink a lot of it without falling down. "
[ترجمه گوگل]درباره فواید سنگریا: "می توانید مقدار زیادی از آن را بدون افتادن بنوشید "
[ترجمه ترگمان]در مورد فواید sangria: \" شما می توانید خیلی از آن را بخورید بدون اینکه پایین بیفتید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Allow the Sangria to sit for an hour or two allowing the citrus fruits to diffuse.
[ترجمه گوگل]اجازه دهید سنگریا یک یا دو ساعت بماند تا مرکبات پخش شوند
[ترجمه ترگمان]مجاز بودن the برای نشستن در یک یا دو ساعت اجازه دادن به مرکبات را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. While sipping his sangria, he noticed a sizzling, scrumptious - looking platter being served at the next table.
[ترجمه گوگل]در حالی که سنگریای خود را می خورد، متوجه شد که یک بشقاب تند و خوش طعم در میز کناری سرو می شود
[ترجمه ترگمان]در حالی که مشغول نوشیدن مشروب his بود، او متوجه یک سینی چای گرم و خوش مزه در میز کناری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In the south of Spain Sangria is called zurra, and is created with peach or nectarine.
[ترجمه گوگل]در جنوب اسپانیا سانگریا زورا نامیده می شود و با هلو یا شلیل ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]در جنوب اسپانیا sangria zurra نامیده می شود و با هلو یا nectarine ساخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. As you arrive, try the Sangria, available 24 hours a day at many a corner shop.
[ترجمه گوگل]با رسیدن، Sangria را امتحان کنید، که 24 ساعت شبانه روز در بسیاری از مغازه های گوشه ای موجود است
[ترجمه ترگمان]هنگامی که شما رسیدید، the را امتحان کنید، ۲۴ ساعت در روز در بسیاری از فروشگاه های یک مغازه در دسترس باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Drink Sangria in the park.
[ترجمه گوگل]سانگریا را در پارک بنوشید
[ترجمه ترگمان] نوشیدنی توی پارک رو بخور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Some local businesses run stands, but much of what's offered is what's at street fairs across the city — watery sangria, greasy mozzarepas, undistinguished sausage and peppers.
[ترجمه گوگل]برخی از کسب‌وکارهای محلی غرفه‌هایی دارند، اما بخش عمده‌ای از آنچه که در نمایشگاه‌های خیابانی در سراسر شهر ارائه می‌شود است - سنگریای آبکی، موزارپاهای چرب، سوسیس و فلفل نامشخص
[ترجمه ترگمان]برخی از کسب و کاره ای محلی پابرجاست، اما بیشتر آنچه که ارائه می شود این است که در نمایشگاه های خیابانی در سراسر شهر -، sangria چرب، mozzarepas undistinguished، sausage undistinguished و فلفل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• alcoholic punch made from red wine mixed with fruit juice and soda water

پیشنهاد کاربران

بپرس