1.
توفان شن
2. To keep your bearings in a desert sandstorm is impossible.
[ترجمه گوگل]حفظ یاتاقان خود در طوفان شن بیابان غیرممکن است
[ترجمه ترگمان]برای نگه داشتن your در یک طوفان شن صحرایی غیر ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The men lost their way in a sandstorm and crossed the border by mistake.
[ترجمه گوگل]این افراد در طوفان شن راه خود را گم کردند و به اشتباه از مرز عبور کردند
[ترجمه ترگمان]مردان راه خود را در a گم کردند و با اشتباه از مرز گذشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The men lost their way in a sandstorm.
[ترجمه گوگل]مردان راه خود را در طوفان شن گم کردند
[ترجمه ترگمان]مردها راه خود را در طوفان شن گم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His plane made a crash-landing during a sandstorm yesterday.
[ترجمه گوگل]هواپیمای او دیروز در جریان طوفان شن فرود تصادفی داشت
[ترجمه ترگمان]هواپیماش دیروز توی طوفان شن طوفان شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A ferocious sandstorm overturned a mobile library.
[ترجمه گوگل]طوفان شن وحشی یک کتابخانه سیار را واژگون کرد
[ترجمه ترگمان]sandstorm وحشی یک کتابخانه سیار را واژگون کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Can we do something to stop the sandstorm?
[ترجمه گوگل]آیا می توانیم کاری کنیم که طوفان شن متوقف شود؟
[ترجمه ترگمان]میشه کاری کنیم که طوفان شن رو متوقف کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Mar. 29 th, 2004: The first large - scale sandstorm of this spring is sweeping Beijing.
[ترجمه گوگل]29 مارس 2004: اولین طوفان شن در مقیاس بزرگ این چشمه پکن را فرا گرفت
[ترجمه ترگمان]۲۹ مارس، ۲۰۰۴: اولین مقیاس بزرگ در مقیاس بزرگ بهاری، پکن را جارو می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Beijing - Tianjin sandstorm - control program has treated 900,000 hectares of land.
[ترجمه گوگل]برنامه کنترل طوفان شن پکن - تیانجین - 900000 هکتار زمین را درمان کرده است
[ترجمه ترگمان]برنامه کنترل sandstorm تیانجین - Tianjin، ۹۰۰،۰۰۰ هکتار زمین را درمان کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This is the first sandstorm in North Korea since spring this year.
[ترجمه گوگل]این اولین طوفان شن در کره شمالی از بهار امسال است
[ترجمه ترگمان]این اولین sandstorm در کره شمالی از بهار امسال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A penetrating sandstorm or dust storm with violent, occurring chiefly in Arabia, Africa, and India.
[ترجمه گوگل]طوفان شن نافذ یا طوفان گرد و غبار با خشونت که عمدتاً در عربستان، آفریقا و هند رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]طوفانی شدید یا گرد و غبار با خشونت، که عمدتا در عربستان، آفریقا و هند اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This paper analyses economic problem of sandstorm based on population, game theory and product price theory.
[ترجمه گوگل]این مقاله مشکل اقتصادی طوفان شن را بر اساس جمعیت، نظریه بازی و تئوری قیمت محصول تحلیل میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله مساله اقتصادی of براساس جمعیت، نظریه بازی ها و نظریه قیمت محصول را تجزیه و تحلیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. SANDSTORM LEAVING NORTH AFRICA TOWARDS THE ATLANTIC – CANARY ISLAND.
[ترجمه گوگل]طوفان شن که شمال آفریقا را به سمت اقیانوس اطلس - جزیره قناری ترک می کند
[ترجمه ترگمان]sandstorm، NORTH africa را ترک کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It is found that the form of the sandstorm particles is various, including spherical, elongated, and cloddy particles in the samples.
[ترجمه گوگل]مشخص شد که شکل ذرات طوفان شن متنوع است، از جمله ذرات کروی، دراز و کلودی در نمونه ها
[ترجمه ترگمان]مشاهده شده است که شکل ذرات sandstorm مختلف، شامل ذرات کروی، طویل و cloddy در نمونه ها می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A sandstorm in a refugee camp near the border of Somalia.
[ترجمه گوگل]طوفان شن در کمپ پناهندگان نزدیک مرز سومالی
[ترجمه ترگمان]A در اردوگاه پناهندگان در نزدیکی مرز سومالی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید