1. fossils immersed in sandstone
سنگواره هایی که در ماسه سنگ مدفون هستند
2. A thick layer of clay lies over the sandstone.
[ترجمه گوگل]یک لایه ضخیم از خاک رس بر روی ماسه سنگ قرار دارد
[ترجمه ترگمان]لایه ضخیمی از گل روی سنگ قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Houses in the area are built of sandstone.
[ترجمه گوگل]خانه های این منطقه از ماسه سنگ ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]خانه های این منطقه از ماسه ساخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Rugged sandstone cliffs rose up from the beach.
[ترجمه گوگل]صخره های ماسه سنگی ناهموار از ساحل برخاستند
[ترجمه ترگمان]صخره های ناهموار ناهموار از ساحل بلند می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Certain types of sandstone are permeable to water.
[ترجمه گوگل]انواع خاصی از ماسه سنگ در برابر آب نفوذپذیر هستند
[ترجمه ترگمان]انواع خاصی از ماسه، نفوذ پذیر به آب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Both clay and sandstone are unstable rock formations.
[ترجمه گوگل]رس و ماسه سنگ هر دو سازندهای سنگی ناپایدار هستند
[ترجمه ترگمان]هر دو خاک رس و ماسه سنگ، ساختارهای صخره ای ناپایدار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Strange, windswept cliffs of sandstone break through rolling hills of soft, powdery soil.
[ترجمه گوگل]صخرههای ماسهسنگ عجیب و غریب، تپههای غلتشی از خاک نرم و پودری را میشکنند
[ترجمه ترگمان]صخره های عجیبی که در صخره های شنی ایجاد شده بود از میان تپه های شنی نرم و گرد و خاک عبور می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Note: sandstone grades are for on-sight ascents using rope knots for the first time.
[ترجمه گوگل]توجه: درجه های ماسه سنگ برای صعودهای دید با استفاده از گره طناب برای اولین بار است
[ترجمه ترگمان]توجه: نمرات ماسه سنگ برای صعود به قله با استفاده از گره های طناب برای اولین بار در نظر گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Sandstone, for example, can hold very large volumes of groundwater because spaces are formed between the rock's rounded quartz grains.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، ماسه سنگ می تواند حجم بسیار زیادی از آب های زیرزمینی را در خود نگه دارد، زیرا فضاهایی بین دانه های کوارتز گرد سنگ ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]برای مثال، Sandstone می تواند حجم بسیار زیادی از آب های زیر زمینی را نگه دارد زیرا فضا بین دانه های گرد کوارتز گرد شکل گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The video opens in a red sandstone canyon.
[ترجمه گوگل]این ویدئو در یک دره ماسه سنگ قرمز باز می شود
[ترجمه ترگمان]این ویدیو در یک دره سنگی ماسه ای باز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Island is composed mainly of red sandstone.
[ترجمه گوگل]این جزیره عمدتا از ماسه سنگ قرمز تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]جزیره عمدتا از صخره های قرمز تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Soon the soft sandstone of Glen Canyon was replaced by the fabulous coloration of Marble Canyon.
[ترجمه گوگل]به زودی ماسه سنگ نرم گلن کنیون با رنگ افسانه ای مرمر کنیون جایگزین شد
[ترجمه ترگمان]طولی نکشید که صخره های نرم دره \"گلن کانیون\" جایگزین رنگ های شگفت آور \"Marble کانیون\" شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The land is old red sandstone with a very high content of fine silts.
[ترجمه گوگل]زمین ماسه سنگ قرمز قدیمی با محتوای سیلت بسیار ریز است
[ترجمه ترگمان]زمین، sandstone سرخ رنگ با مقدار بسیار بالایی از silts خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The rock is the most perfect sandstone imaginable; the situation incomparable.
[ترجمه گوگل]صخره کامل ترین ماسه سنگی است که می توان تصور کرد وضعیت غیر قابل مقایسه
[ترجمه ترگمان]سنگ the perfect قابل تصور است؛ موقعیت غیرقابل قیاس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Sandstone sequences are the result of both provenance and tectonic environment, modified by climate, depositional environment and later diagenetic events.
[ترجمه گوگل]توالیهای ماسهسنگ نتیجه هم منشأ و هم محیط تکتونیکی هستند که توسط آب و هوا، محیط رسوبگذاری و رویدادهای دیاژنتیکی بعدی اصلاح شدهاند
[ترجمه ترگمان]توالی های Sandstone نتیجه هر دو محیط تکتونیک و تکتونیک، تغییر اقلیم، محیط depositional و بعد از رویداده ای diagenetic می باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید