sand castle

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a toy castle made on a beach by molding wet sand.

جمله های نمونه

1. A large wave swept away half the sandcastle.
[ترجمه ناشناس] یک موج عظیم نیمی از قلعه ی شنی را باخود برد
|
[ترجمه ناشناس] قلعه شنی
|
[ترجمه گوگل]یک موج بزرگ نیمی از قلعه شنی را با خود برد
[ترجمه ترگمان]یک موج بزرگ نیمی از قلعه شنی را جارو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The kids had a ball building sandcastles.
[ترجمه NS] بچه ها یک قلعه شنی برای ساختن توپ داشتند.
|
[ترجمه محمد مهدی~] بچه ها یک توپ داشتند که قلعه های شنی را با آن می ساختند.
|
[ترجمه گوگل]بچه ها یک توپ داشتند که قلعه های شنی می ساختند
[ترجمه ترگمان] بچه ها یه ساختمون \"sandcastles\" داشتن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Bombs falling on cities, houses crumbling like sandcastles.
[ترجمه گوگل]بمب هایی که بر شهرها می ریزند، خانه هایی که مانند قلعه های شنی فرو می ریزند
[ترجمه ترگمان]بمب ها در شهرها فرو می ریختند و خانه ها مانند sandcastles فرو می ریختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Will I ever build sandcastles again?
[ترجمه آفاق] تاحالا دوباره قلعه شنی را درست کردم؟
|
[ترجمه محمد مهدی~] آیا هرگز دوباره قلعه های شنی خواهم ساخت؟
|
[ترجمه گوگل]آیا هرگز دوباره قلعه های شنی خواهم ساخت؟
[ترجمه ترگمان]تا حالا دوباره \"sandcastles\" درست کردم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Sandcastle amusement park beckons visitors with water slides.
[ترجمه گوگل]پارک تفریحی Sandcastle با سرسره های آبی بازدیدکنندگان را به خود جلب می کند
[ترجمه ترگمان]پارک تفریحی sandcastle بازدیدکنندگان را با اسلایدهای آب نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Children's sandcastles and hearts in love have disintegrated at its edge.
[ترجمه گوگل]قلعه های شنی کودکان و قلب های عاشق در لبه آن متلاشی شده است
[ترجمه ترگمان]قلب و قلب کودکان در حاشیه آن از هم پاشیده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It would be pleasant to have a film of curate Ramsey talking to the young architects of sand-castles.
[ترجمه گوگل]خوشایند خواهد بود که فیلمی از رمزی متصدی صحبت با معماران جوان قلعه های شنی داشته باشیم
[ترجمه ترگمان]داشتن یک فیلم از کشیش رمزی که با معماران تازه کار of صحبت می کرد خوشایند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In Blackpool, sandcastles were replaced by sandbags - handed out to hoteliers and shopkeepers on the flooded prom.
[ترجمه گوگل]در بلکپول، قلعه‌های شن با کیسه‌های شن جایگزین شد - که به هتل‌داران و مغازه‌داران در مراسم سیل زده تحویل داده می‌شد
[ترجمه ترگمان]در بلک پول، sandcastles با کیسه های شنی جایگزین شدند و به هتل داران و مغازه داران در مراسم رقص سیل زده تحویل داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A sandsculptor prepares a Santa Claus sandcastle at Durban's North Beach on December 2 20
[ترجمه گوگل]یک ماسه‌ساز در 2 دسامبر 20 دسامبر، یک قلعه شنی بابانوئل در ساحل شمالی دوربان آماده می‌کند
[ترجمه ترگمان]یک sandsculptor در روز ۲۰ دسامبر در ساحل شمالی دوربان یک sandcastle Santa آماده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He first built the world's tallest sandcastle in 2003 with a 29-foot structure, then broke that in 2007 with a 31-foot, six-inch structure.
[ترجمه گوگل]او برای اولین بار در سال 2003 بلندترین قلعه شنی جهان را با سازه ای 29 فوتی ساخت، سپس در سال 2007 با سازه ای 31 فوتی و شش اینچی آن را شکست
[ترجمه ترگمان]او برای اولین بار بلندترین برج دنیا را در سال ۲۰۰۳ با یک ساختار ۲۹ فوتی ساخته است، سپس در سال ۲۰۰۷ با یک ساختار ۳۱ فوت و شش اینچی شکسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Popsicle sticks will be bridges. A sandcastle will be built.
[ترجمه گوگل]چوب بستنی پل خواهد بود یک قلعه شنی ساخته خواهد شد
[ترجمه ترگمان]این چوب ها پل ها خواهند بود A ساخته خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Sandcastle is the API documentation tool used internally by Microsoft for the . NET platform.
[ترجمه گوگل]Sandcastle ابزار مستندسازی API است که به صورت داخلی توسط مایکروسافت برای پلت فرم NET
[ترجمه ترگمان]sandcastle ابزار مستند سازی API به کار رفته توسط مایکروسافت برای the است NET
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. When we're children, a sandcastle is very important to us.
[ترجمه گوگل]وقتی ما بچه هستیم، یک قلعه شنی برای ما بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]وقتی بچه شدیم، sandcastle برای ما خیلی مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Sandcastle is a tool used for generating MSDN-like documentation by reflecting over the source code of a . NET project.
[ترجمه گوگل]Sandcastle ابزاری است که برای تولید اسناد MSDN مانند با بازتاب کد منبع یک پروژه NET
[ترجمه ترگمان]sandcastle ابزاری است که برای تولید مستند سازی مثل مستندسازی بر روی کد منبع a استفاده می شود پروژه NET
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The most recent dispute over Sandcastle is its non-open status.
[ترجمه گوگل]آخرین اختلاف بر سر سند قلعه، وضعیت غیرباز بودن آن است
[ترجمه ترگمان]آخرین نزاع بر سر sandcastle وضعیت غیر آزاد آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• form of a castle made out of sand
a sand castle is a model that children make out of sand in the shape of a castle when they are playing on the beach.

پیشنهاد کاربران

sandcastle ( n ) ( s�ndˌk�sl ) =a pile of sand made to look like a castle, usually by a child on a beach
sand castle
در جواب به سبحان جعفری که گفت : ( بگید به من یه قلعه ی شنی ساختم چی میشه به انگلیسی )
میشه : I built a sandcastle
قلعه شنی.
بچه ها سلام بهتون میخوام چیزی بگم.
Treeیعنی درخت و rice میشه برنج خسته نباشید خدانگهدار😗😗😗😗😗😗😗😗😗
بگید من یه قلعه ی شنی ساختم چی میشه به انگلیسی
قلعه شنی
قلعه شنی : قلعه ای که با شن و ماسه های ساحل و نرم ساخته شده
sand castle
قلعه شنی که در ساحل با شن و مایه درست می شود
قلعه شنی یا ساحلی
قلعه ی شنی = قلعه ای که با شن و ماسه درست شده است
قلعه ساحلی و شنی
خانه شنی
قصر شنی

قلعه شنی و ماسه
قلعه ی ساحلی ( شنی )
قلعه شنی. . . . 🏰
قلعه ی شنی
قلعه شنی

قلعه ی شنی

قلعه خاکی یا شنی
قلعه
قلعه ی شن وماسه ای

قلعه شن و ماسه
قلعه شنی
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٢)

بپرس