1. This salvia would look good paired with Rudbeckia Goldsturm, a black-eyed Susan.
[ترجمه گوگل]این مریم گلی در کنار رودبکیا گلدستورم، سوزان چشم سیاه، خوب به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]این salvia با یک جفت چشم سیاه و یک چشم سیاه خوب به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Q: I have planted a border of red salvia around my flower beds.
[ترجمه گوگل]س: من یک مرز مریم گلی قرمز در اطراف تخت گل هایم کاشته ام
[ترجمه ترگمان]سوال: من مرز of قرمز را در اطراف باغچه های گل کاشته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Red and purple salvias blend well to give a sense of harmony in the garden.
[ترجمه گوگل]مریم گلی قرمز و بنفش به خوبی با هم ترکیب می شوند تا حس هماهنگی را در باغ ایجاد کنند
[ترجمه ترگمان]ترکیب salvias قرمز و بنفش برای ایجاد حس هماهنگی در باغ خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I recently planted beds with salvia, begonias, petunias and geraniums.
[ترجمه گوگل]من اخیراً بسترهایی با مریم گلی، بگونیا، گل اطلسی و گل شمعدانی کاشتم
[ترجمه ترگمان]من به تازگی beds را با salvia، گل های سوسن و شمعدانی زینت داده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Sodium selenite; salvia miltiorrhiza parenteral solution; thrombus; Orthogonal design.
[ترجمه گوگل]سلنیت سدیم؛ محلول تزریقی مریم گلی؛ ترومبوز طراحی متعامد
[ترجمه ترگمان]selenite سدیم؛ salvia miltiorrhiza parenteral، thrombus؛ طراحی متعامد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Ingredients: hamamelis virginiana, lonicera japonica, chrysanthemumindicum, salvia miltiorrhiza, coptidis rhizoma, aloe, mentha, pearl, angelica dahurica, panax notoginseng.
[ترجمه گوگل]ترکیبات: hamamelis virginiana، lonicera japonica، chrysanthemumindicum، salvia miltiorrhiza، coptidis rhizoma، آلوئه، منتا، مروارید، گلپر داهوریکا، panax notoginseng
[ترجمه ترگمان]مواد لازم: hamamelis virginiana، lonicera japonica، chrysanthemumindicum، salvia miltiorrhiza، آلوئه ورا، آلوئه ورا، مروارید، مروارید، angelica dahurica، panax notoginseng
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Effect of Micronization on the Quality of Salvia miltiorrhiza Bge.
[ترجمه گوگل]تأثیر میکرونیزه کردن بر کیفیت مریم گلی miltiorrhiza Bge
[ترجمه ترگمان]تاثیر of بر کیفیت of miltiorrhiza Bge
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ingredients:Lactic Acid, Salvia Offcinalis Saga, Limonene.
[ترجمه گوگل]ترکیبات: اسید لاکتیک، مریم گلی، لیمونن
[ترجمه ترگمان]مواد لازم: اسید لاکتیک، salvia Offcinalis، Limonene
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A stout aromatic Mediterranean herb(Salvia sclarea) in the mint family, having showy violet, pink, or white flower clusters and yielding an essential oil used as a flavoring and in perfumery.
[ترجمه گوگل]یک گیاه معطر مدیترانهای تنومند (Salvia sclarea) در خانواده نعناع، با خوشههای گلهای بنفش، صورتی یا سفید خودنمایی میکند و دارای اسانس است که به عنوان طعمدهنده و در عطرسازی استفاده میشود
[ترجمه ترگمان]یک گیاه معطر مدیترانه ای (salvia sclarea)در خانواده نعناع، داشتن خوشه های گل بنفش، صورتی، یا سفید و یک روغن اسانس مورد استفاده به عنوان یک طعم و در عطرسازی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Extracts of Salvia officinalis leaves were investigated for their radical scavenging activity by using four chemiluminescence systems and two colorimetric systems.
[ترجمه گوگل]عصاره برگ مریم گلی برای فعالیت مهار رادیکال آنها با استفاده از چهار سیستم لومینسانس شیمیایی و دو سیستم رنگ سنجی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]استخراج از salvia officinalis برای فعالیت مهار رادیکال خود با استفاده از چهار سیستم chemiluminescence و دو سیستم colorimetric مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Cryptotanshinone is one of the effective components in salvia miltiorrhiza which has antitumor effect.
[ترجمه گوگل]کریپتوتانشینون یکی از اجزای موثر در مریم گلی است که اثر ضد توموری دارد
[ترجمه ترگمان]Cryptotanshinone یکی از اجزای موثر در salvia miltiorrhiza است که دارای اثر ضد توموری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Main Ingredients: Rose essence, Vitamin E, Salvia Miltiorrhiza, and Safflower, etc.
[ترجمه گوگل]ترکیبات اصلی: اسانس گل رز، ویتامین E، مریم گلی و گلرنگ و غیره
[ترجمه ترگمان]مواد لازم: عصاره رز، ویتامین E، salvia Miltiorrhiza، و safflower و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ingredients:Salvia Officinalis Saga, Coumarin, Geraniol.
[ترجمه گوگل]ترکیبات: مریم گلی، کومارین، ژرانیول
[ترجمه ترگمان]مواد لازم: salvia Officinalis، Coumarin، Geraniol
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Conclusion Significant effect of therapy of iontophoresis with salvia miltorrihia improved the retinal cell function of eyes .
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری تأثیر معنیدار درمان یونتوفورز با مریم گلی باعث بهبود عملکرد سلولهای شبکیه چشم شد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری تاثیر قابل توجه درمان iontophoresis با salvia miltorrihia، عملکرد سلول شبکیه چشم را بهبود بخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید