1. The meat was believed to be contaminated with salmonella.
 [ترجمه گوگل]اعتقاد بر این بود که گوشت آلوده به سالمونلا است 
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که این گوشت ها با سالمونلا آلوده شده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. He was suffering from salmonella poisoning.
 [ترجمه گوگل]او از مسمومیت با سالمونلا رنج می برد 
[ترجمه ترگمان] از مسمومیت سالمونلا رنج می برد (نوعی باکتری) 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. Eggs known to be infected with salmonella were allowed to go on sale.
 [ترجمه گوگل]تخم مرغ های آلوده به سالمونلا مجاز به فروش شدند 
[ترجمه ترگمان]Eggs که به سالمونلا آلوده شده اند، مجاز به فروش به فروش هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 2 4 49 or 5
 [ترجمه گوگل]تعداد موارد مسمومیت با سالمونلا در سال جاری 2 4 49 یا 5 گزارش شده است 
[ترجمه ترگمان]تعداد موارد این سال از مسمومیت سالمونلا در ۲ یا ۴ یا ۵ مورد استفاده قرار گرفته است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. There has been a food scare over salmonella in eggs.
 [ترجمه گوگل]یک ترس غذایی در مورد سالمونلا در تخم مرغ وجود دارد 
[ترجمه ترگمان]در مورد سالمونلا در تخم مرغ نوعی از مواد غذایی وجود دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Salmonella is endemic in chickens and their eggs because the broiler system delivers cheaper poultry products.
 [ترجمه گوگل]سالمونلا در جوجهها و تخمهای آنها بومی است، زیرا سیستم جوجههای گوشتی محصولات ارزانتری را برای طیور عرضه میکند 
[ترجمه ترگمان]سالمونلا در مرغ و تخم های آن ها یک بیماری همه گیر است، زیرا سیستم broiler محصولات poultry ارزان تر را تحویل می دهد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Meat, poultry and eggs all can carry salmonella.
 [ترجمه گوگل]گوشت، مرغ و تخم مرغ همگی می توانند ناقل سالمونلا باشند 
[ترجمه ترگمان]گوشت، مرغ و تخم مرغ می توانند سالمونلا را حمل کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Risk of Salmonella in undercooked eggs, bacteria in cress.
 [ترجمه گوگل]خطر ابتلا به سالمونلا در تخم مرغ نیم پز، باکتری در شاهی 
[ترجمه ترگمان]ریسک سالمونلا در تخم مرغ خام، باکتری در cress 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. She said that it was possible to contract salmonella poisoning and hepatitis from the clams, but no cases had been documented.
 [ترجمه گوگل]وی گفت: امکان ابتلا به مسمومیت با سالمونلا و هپاتیت از صدف ها وجود دارد اما هیچ موردی ثبت نشده است 
[ترجمه ترگمان]او گفت که این امکان وجود دارد که سالمونلا و هپاتیت را از صدف جدا کند اما هیچ موردی به ثبت نرسیده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Earlier this month traces of Salmonella typhimurium were found in swabs taken from the hen house.
 [ترجمه گوگل]اوایل این ماه آثاری از سالمونلا تیفی موریوم در سوابهای گرفته شده از مرغداری پیدا شد 
[ترجمه ترگمان]در اوایل این ماه ردی از سالمونلا در swabs که از خانه مرغ گرفته شده بود، یافت شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Salmonella poisoning has received considerable publicity in the recent past.
 [ترجمه گوگل]مسمومیت با سالمونلا در گذشته اخیر تبلیغات قابل توجهی داشته است 
[ترجمه ترگمان]در گذشته، مسمومیت Salmonella شهرت قابل توجهی داشته است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. Most Western nations tolerate Salmonella in chickens and scrapie in sheep, but this must change.
 [ترجمه گوگل]اکثر کشورهای غربی سالمونلا را در جوجه ها و اسکرپی را در گوسفند تحمل می کنند، اما این باید تغییر کند 
[ترجمه ترگمان]بیشتر کشورهای غربی Salmonella را در مرغ و ماکیان در گوسفندان تحمل می کنند، اما این امر باید تغییر کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Three die in salmonella outbreak at hospital.
 [ترجمه گوگل]سه نفر در اثر شیوع سالمونلا در بیمارستان جان خود را از دست دادند 
[ترجمه ترگمان]سه نفر در اثر شیوع سالمونلا در بیمارستان جان خود را از دست می دهند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. I nearly died from salmonella poisoning.
 [ترجمه گوگل]نزدیک بود بر اثر مسمومیت با سالمونلا بمیرم 
[ترجمه ترگمان] نزدیک بود از مسمومیت سالمونلا مرده باشم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید