1. On the strength of my forthcoming salary increase, I have decided to buy a better car.
[ترجمه گوگل]با توجه به افزایش حقوق در آینده، تصمیم گرفتم ماشین بهتری بخرم
[ترجمه ترگمان]با افزایش حقوق ها، من تصمیم گرفته ام که یک ماشین بهتر بخرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با افزایش حقوق ها، من تصمیم گرفته ام که یک ماشین بهتر بخرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The firm should concede a significant salary increase to its employees.
[ترجمه گوگل]شرکت باید افزایش حقوق قابل توجهی را به کارکنان خود بدهد
[ترجمه ترگمان]شرکت باید افزایش حقوق قابل توجهی را به کارمندان خود بپذیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت باید افزایش حقوق قابل توجهی را به کارمندان خود بپذیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. An 8% salary increase is not to be sniffed at.
[ترجمه گوگل]افزایش حقوق 8 درصدی قابل استفان نیست
[ترجمه ترگمان]افزایش ۸ درصدی حقوق ها هم نباید بو کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افزایش ۸ درصدی حقوق ها هم نباید بو کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I've heard no mention of a salary increase this year.
[ترجمه گوگل]من صحبتی از افزایش حقوق در سال جاری نشنیده ام
[ترجمه ترگمان]امسال هیچ اشاره ای به حقوق زیاد نشده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امسال هیچ اشاره ای به حقوق زیاد نشده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The decision of the Tribunal is that a salary increase of 69% should apply for 12 months from 1st March 199
[ترجمه گوگل]تصمیم دادگاه این است که از اول مارس 199 به مدت 12 ماه افزایش حقوق 69 درصد اعمال شود
[ترجمه ترگمان]تصمیم دادگاه این است که افزایش ۶۹ درصدی حقوق به مدت ۱۲ ماه از اول مارس ۱۹۹ راس اعمال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصمیم دادگاه این است که افزایش ۶۹ درصدی حقوق به مدت ۱۲ ماه از اول مارس ۱۹۹ راس اعمال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. That means we're overdue for a salary increase in many districts.
[ترجمه گوگل]این بدان معناست که ما برای افزایش حقوق در بسیاری از ولسوالی ها به تاخیر افتاده ایم
[ترجمه ترگمان]این بدان معنی است که ما به افزایش حقوق در بسیاری از مناطق نیاز داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بدان معنی است که ما به افزایش حقوق در بسیاری از مناطق نیاز داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Don't count on a salary increase this year, ie You may not get one.
[ترجمه گوگل]امسال روی افزایش حقوق حساب نکنید، یعنی ممکن است دریافت نکنید
[ترجمه ترگمان]در سال جاری با افزایش حقوق حساب نکنید، برای مثال ممکن است شما یکی از آن ها را پیدا نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال جاری با افزایش حقوق حساب نکنید، برای مثال ممکن است شما یکی از آن ها را پیدا نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Is the program geared to a fixed salary increase schedule?
[ترجمه گوگل]آیا برنامه برای افزایش حقوق ثابت برنامه ریزی شده است؟
[ترجمه ترگمان]آیا برنامه با زمانبندی ثابت افزایش حقوق مطابقت دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا برنامه با زمانبندی ثابت افزایش حقوق مطابقت دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The government hopes to hold salary increase to 3 %.
[ترجمه گوگل]دولت امیدوار است افزایش حقوق را تا 3 درصد نگه دارد
[ترجمه ترگمان]دولت امیدوار است که افزایش حقوق تا ۳ درصد افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت امیدوار است که افزایش حقوق تا ۳ درصد افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Recommend salary increase and job status changes based on their performance.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد افزایش حقوق و تغییر وضعیت شغلی بر اساس عملکرد آنها
[ترجمه ترگمان]افزایش حقوق و وضعیت شغلی براساس عملکرد آن ها تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افزایش حقوق و وضعیت شغلی براساس عملکرد آن ها تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This salary increase makes no difference to my standard of living.
[ترجمه گوگل]این افزایش حقوق هیچ تفاوتی با سطح زندگی من ندارد
[ترجمه ترگمان]این افزایش حقوق هیچ تفاوتی با استاندارد زندگی من ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این افزایش حقوق هیچ تفاوتی با استاندارد زندگی من ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Claims for a twenty percent salary increase are likely to fall on deaf ears.
[ترجمه گوگل]ادعای افزایش بیست درصدی حقوق احتمالاً به گوش مردم می رسد
[ترجمه ترگمان]ادعاها برای افزایش ۲۰ درصد افزایش در گوش ناشنوا خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ادعاها برای افزایش ۲۰ درصد افزایش در گوش ناشنوا خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Every year I ask salary increase but never get one.
[ترجمه گوگل]من هر سال تقاضای افزایش حقوق می کنم اما هرگز افزایش نمی یابد
[ترجمه ترگمان]هر سال من از افزایش حقوق تقاضا می کنم، اما هرگز یکی از آن ها را دریافت نخواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر سال من از افزایش حقوق تقاضا می کنم، اما هرگز یکی از آن ها را دریافت نخواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Finally, soldiers were given a salary increase of 20,000 kyat [US $27] and given an allowance for fresh food.
[ترجمه گوگل]در نهایت، به سربازان 20000 کیات [27 دلار آمریکا] افزایش حقوق داده شد و کمک هزینه ای برای غذای تازه داده شد
[ترجمه ترگمان]در نهایت، به سربازان با افزایش ۲۰ هزار kyat (۲۷ دلار آمریکا)و پرداخت مستمری برای غذای تازه داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نهایت، به سربازان با افزایش ۲۰ هزار kyat (۲۷ دلار آمریکا)و پرداخت مستمری برای غذای تازه داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید