1. Swedes, manigolds, fodder roots, hay, lucerne(alfalfa), clover, sainfoin, forage kale, lupines, vetches and similar forage products, whether or not in the form of pellets.
[ترجمه گوگل]سوئدی، مانیگلد، ریشه علوفه، یونجه، یونجه، شبدر، اسپرس، کلم پیچ علوفه ای، لوپین، ماشک و محصولات علوفه ای مشابه، خواه به شکل گلوله باشد یا نباشد
[ترجمه ترگمان]سوئدی ها، manigolds، ریشه های علوفه، یونجه، lucerne (یونجه)، شبدر، اسپرس، kale، lupines و محصولات دامی مشابه، چه به شکل ساچمه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Somatic hybrid plants between alfalfa and sainfoin were regenerated by protoplast fusion and culture.
[ترجمه گوگل]گیاهان هیبرید سوماتیک بین یونجه و اسپرس با همجوشی و کشت پروتوپلاست بازسازی شدند
[ترجمه ترگمان]گیاهان هیبریدی Somatic بین یونجه و اسپرس با ترکیب و فرهنگ protoplast مجددا ایجاد شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Sainfoin seed germination was selected to test the toxicity of crude toxin. The result showed that the crude toxin which was cultured had definite toxicity.
[ترجمه گوگل]جوانه زنی بذر اسپرس برای آزمایش سمیت سم خام انتخاب شد نتایج نشان داد که سم خام کشت شده دارای سمیت مشخصی است
[ترجمه ترگمان]رویش دانه سویا برای آزمایش سمیت سم خام انتخاب شد نتیجه این بود که سم خام که کشت شده بود دارای سمیت مشخصی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the experiment, the pathogen was isolated from pathogenic and typical spots of sainfoin leaves in the field.
[ترجمه گوگل]در آزمایش، پاتوژن از نقاط بیماری زا و معمولی برگ اسپرس در مزرعه جدا شد
[ترجمه ترگمان]در این آزمایش، پاتوژن ها از نشانه های بیماری زا جدا شده و به طور معمول sainfoin در زمین باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Also, the species and population of pollinating insects were found to be the most optimal in the fields of mixed alfalfa and sainfoin.
[ترجمه گوگل]همچنین گونه و جمعیت حشرات گردهافشان در مزارع مخلوط یونجه و اسپرس بهینهترین گونه بود
[ترجمه ترگمان]همچنین مشخص شد که گونه ها و جمعیت حشرات در مزارع مخلوط یونجه و اسپرس بیش ترین مطلوبیت را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The low rate of sowing, wide space between rows, proper amount of nitrogen and phosphorous and a timely irrigation also had good effect on seed production of sainfoin.
[ترجمه گوگل]میزان پایین کاشت، فضای زیاد بین ردیف ها، مقدار مناسب نیتروژن و فسفر و آبیاری به موقع نیز تأثیر خوبی بر تولید بذر اسپرس داشت
[ترجمه ترگمان]نرخ پایین کاشت، فضای باز بین ردیف ها، مقدار مناسب نیتروژن و فسفر و آبیاری به موقع نیز تاثیر خوبی بر تولید بذر اسپرس داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید