1. The mainsails are hand-cut and sewn from real sailcloth.
[ترجمه گوگل]بادبان های اصلی با دست تراش خورده و از پارچه بادبانی واقعی دوخته شده اند
[ترجمه ترگمان]The دست هستند که از پارچه بادبانی واقعی دوخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Fabricates and repairs sails and other articles from sailcloth.
[ترجمه گوگل]بادبان ها و سایر اقلام را از پارچه بادبانی می سازد و تعمیر می کند
[ترجمه ترگمان]بادبان ها و چیزهای دیگر، بادبان ها و چیزهای دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Made from sailcloth and PV material, metal knot, show your features.
[ترجمه گوگل]ساخته شده از پارچه بادبانی و مواد PV، گره فلزی، ویژگی های شما را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]ساخته شده از مواد sailcloth و PV، گره فلزی، ویژگی های خود را نشان دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Coated sailcloth could be hung in desert regions, channeling humidity into a collection vessel for drinking water.
[ترجمه گوگل]پارچه بادبانی پوشیده شده را می توان در مناطق بیابانی آویزان کرد و رطوبت را به یک ظرف جمع آوری آب برای آشامیدن هدایت کرد
[ترجمه ترگمان]sailcloth روکش را می توان در مناطق بیابانی آویزان کرد و رطوبت را به درون یک مخزن جمع آوری آب آشامیدنی هدایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The yam pieces were then simmered in water with the sailcloth for ten or twelve hours.
[ترجمه گوگل]سپس تکه های یام را با پارچه بادبانی به مدت ده یا دوازده ساعت در آب می جوشاندند
[ترجمه ترگمان]پس از آن قطعات yam در آب با the به مدت ده یا دوازده ساعت به جوش آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I was sitting on my fishing stool wearing winter clothes, and a sailcloth robe thrown over me for extra warmth.
[ترجمه گوگل]روی چهارپایه ماهیگیری نشسته بودم و لباسهای زمستانی پوشیده بودم و برای گرمای بیشتر یک لباس بادبانی روی من انداخته بودند
[ترجمه ترگمان]روی چهار چهارپایه که لباس زمستانی پوشیده بودم نشسته بودم و لباس بادبانی را برای گرمای اضافی روی من انداخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. "Like sails poised for another liberating breeze" alludes to the synthetic sailcloth on wind-driven boats.
[ترجمه گوگل]«مانند بادبانهایی که برای نسیم آزادیبخش دیگری آماده شدهاند» به پارچه بادبان مصنوعی روی قایقهای بادی اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]\"همانند بادبان های آماده برای یک نسیم آزاد دیگر\"، به the مصنوعی بر روی قایق های بادی اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Suitable for sewing leather products, sportswear, automobile's cushion, nylon and sailcloth materials.
[ترجمه گوگل]مناسب برای دوخت محصولات چرمی، لباس ورزشی، کوسن خودرو، نایلون و پارچه بادبانی
[ترجمه ترگمان]مناسب برای تولید محصولات چرمی، پوشاک ورزشی، cushion خودرو، نایلون و مواد sailcloth
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Automatic weighing system for chemical materials is the key part in the line of sailcloth and waterproof material production through smearing techniques.
[ترجمه گوگل]سیستم توزین اتوماتیک برای مواد شیمیایی بخش کلیدی در خط تولید پارچه بادبانی و مواد ضد آب از طریق تکنیک های لکه گیری است
[ترجمه ترگمان]سیستم سنجش اتوماتیک برای مواد شیمیایی، نقش کلیدی در خط تولید مواد ضد آب و ضد آب از طریق تکنیک های چرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید