1. How to get the soul bridge between reader and poetry needs poetry scholars' sagaciousness and courage, as is shown in How To Appreciate Modern Chinese Poetry edited by Li Yi.
[ترجمه گوگل]چگونگی ایجاد پل روح بین خواننده و شعر به خردمندی و شجاعت دانشمندان شعر نیاز دارد، همانطور که در چگونه شعر مدرن چینی را که توسط لی یی ویرایش شده است نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]چگونه میتوان پل روحی بین خواننده و شعر را به دانشمندان شعر sagaciousness و شهامت داد، همانطور که در نحوه درک شعر مدرن چینی که توسط لی یی ویرایش شده است، نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونه میتوان پل روحی بین خواننده و شعر را به دانشمندان شعر sagaciousness و شهامت داد، همانطور که در نحوه درک شعر مدرن چینی که توسط لی یی ویرایش شده است، نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The facetious and salt words can show teachers ' sagaciousness and can make the class full of the sentiment .
[ترجمه گوگل]كلمات زيبا و نمك مي تواند حكمت معلمان را نشان دهد و كلاس را پر از احساسات كند
[ترجمه ترگمان]کلمات خنده دار و خنده دار می توانند به معلمان sagaciousness نشان دهند و می توانند کلاس را پر از احساسات کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلمات خنده دار و خنده دار می توانند به معلمان sagaciousness نشان دهند و می توانند کلاس را پر از احساسات کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In the necessary time, I would contact with the elderships who has the sagaciousness and wonderful mien harmoniously and effectively. So we could deal with all the challenges.
[ترجمه گوگل]در زمان لازم با بزرگترهایی که دارای هوشیاری و روحیه فوق العاده هستند به طور هماهنگ و مؤثر ارتباط برقرار می کنم بنابراین ما می توانستیم با تمام چالش ها مقابله کنیم
[ترجمه ترگمان]در زمان لازم، با elderships تماس می گیرم که دارای یک ژست فوق العاده و یک ژست فوق العاده و به طور موثر است پس ما می توانیم با همه چالش ها مقابله کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در زمان لازم، با elderships تماس می گیرم که دارای یک ژست فوق العاده و یک ژست فوق العاده و به طور موثر است پس ما می توانیم با همه چالش ها مقابله کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. V. Woolf, British female writer, her world outlook of sagaciousness and broad-mindedness is formed as a result of her capricious fate and constant pursuit of self transcendence.
[ترجمه گوگل]وی وولف، نویسنده زن بریتانیایی، جهان بینی او از خردمندی و وسعت اندیشی در نتیجه سرنوشت دمدمی مزاج و تعقیب دائمی او برای تعالی خود شکل گرفته است
[ترجمه ترگمان]V Woolf، نویسنده زن انگلیسی، دیدگاه جهانی او درباره sagaciousness و - به عنوان نتیجه ای از سرنوشت دمدمی مزاج و پی گیری مداوم تعالی خود شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]V Woolf، نویسنده زن انگلیسی، دیدگاه جهانی او درباره sagaciousness و - به عنوان نتیجه ای از سرنوشت دمدمی مزاج و پی گیری مداوم تعالی خود شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Im glad to talk with the eldership who has the sagaciousness and wonderful mien harmoniously and effectively .
[ترجمه گوگل]خوشحالم که با بزرگانی که دارای هوشیاری و خلق و خوی فوق العاده هستند هماهنگ و مؤثر صحبت می کنم
[ترجمه ترگمان]خوشحالم که با the که the و عالی دارد، حرف می زنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوشحالم که با the که the و عالی دارد، حرف می زنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. And I have the ample culture. I'm glad to do much more wonderful things with the elderships who has the sagaciousness and wonderful mien harmoniously and effectively together.
[ترجمه گوگل]و من فرهنگ کافی دارم خوشحالم که کارهای بسیار شگفت انگیزتری را با بزرگترهایی انجام می دهم که در کنار هم هوشیاری و خلق و خوی شگفت انگیز را دارند
[ترجمه ترگمان]و من فرهنگ فراوانی دارم خوشحالم که کاره ای فوق العاده ای با the انجام می دهم که یک ژست فوق العاده و فوق العاده را به طور هماهنگی و به طور موثر کنار هم قرار داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و من فرهنگ فراوانی دارم خوشحالم که کاره ای فوق العاده ای با the انجام می دهم که یک ژست فوق العاده و فوق العاده را به طور هماهنگی و به طور موثر کنار هم قرار داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Use the modern technology and productive technology to deduce the real low profile and luxurious, it mixed with modern and vanguard, originality and inspiration, passion and sagaciousness.
[ترجمه گوگل]استفاده از تکنولوژی مدرن و تکنولوژی مولد برای استنباط واقعی پایین و لوکس، آن را با مدرن و پیشتاز، اصالت و الهام، اشتیاق و حکیم آمیخته است
[ترجمه ترگمان]با استفاده از فن آوری مدرن و تکنولوژی تولیدی برای نتیجه مجموعه واقعی و لوکس، آن با مدرن و پیشگام، اصالت و انگیزه، شور و اشتیاق ترکیب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از فن آوری مدرن و تکنولوژی تولیدی برای نتیجه مجموعه واقعی و لوکس، آن با مدرن و پیشگام، اصالت و انگیزه، شور و اشتیاق ترکیب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید