saga

/ˈsɑːɡə//ˈsɑːɡə/

معنی: حماسه، حماسه اسکاندویناوی
معانی دیگر: رزمنامه، پهلوان نامه، داستان، حماسه ی اسکاندیناوی، ساگا (معمولا به نثر و مربوط به قرون وسطی و سرگذشت خانواده های مهم و قهرمانان)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a medieval Nordic or Icelandic prose narrative, esp. one describing the historical or legendary exploits of a single person or family.

- The saga told of the extraordinary travels and adventures of their ancestors.
[ترجمه گوگل] این حماسه از سفرها و ماجراهای خارق العاده اجداد آنها حکایت می کرد
[ترجمه ترگمان] این حماسه از مسافرت های فوق العاده و ماجراهای نیاکان خود حکایت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: any long detailed narrative, esp. one chronicling the generations of a family or group; epic.
مشابه: history

جمله های نمونه

1. the saga of those who dedicated their lives to the development of sciences
حماسه ی آنان که جان خود را فدای پیشرفت علوم کردند

2. The whole saga began back in May.
[ترجمه گوگل]کل حماسه در ماه مه آغاز شد
[ترجمه ترگمان]این فیلم در ماه می شروع به کار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Herbert sat quietly through the telling of this saga.
[ترجمه گوگل]هربرت ساکت در جریان این حماسه نشست
[ترجمه ترگمان]هربرت با گفتن این حماسه به آرامی نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The front page is devoted to the continuing saga of the hijack.
[ترجمه گوگل]صفحه اول به ادامه حماسه هواپیماربایی اختصاص دارد
[ترجمه ترگمان]صفحه اول به داستان دنباله دار of اختصاص دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She has written a huge and compelling family saga.
[ترجمه گوگل]او یک حماسه خانوادگی بزرگ و قانع کننده نوشته است
[ترجمه ترگمان]او یک حماسه خانوادگی بزرگ و قانع کننده نوشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It was just another episode in an ongoing saga of marriage problems.
[ترجمه گوگل]این فقط اپیزود دیگری از حماسه جاری مشکلات ازدواج بود
[ترجمه ترگمان]این یک حادثه دیگر در یک حماسه جاری از مشکلات ازدواج بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The president was clearly exasperated by the whole saga.
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور به وضوح از کل حماسه خشمگین بود
[ترجمه ترگمان]از این داستان، رئیس جمهور کام لا خشمگین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Our Susan and Vera saga in Bewley's is not that far-fetched and it replaces negative comment in many cases.
[ترجمه گوگل]حماسه سوزان و ورا ما در بیولی چندان دور از ذهن نیست و در بسیاری از موارد جایگزین نظرات منفی می شود
[ترجمه ترگمان]داستان سوزان و ورا در کتاب بی ولی چندان دور از ذهن نیست و جایگزین نظرات منفی در بسیاری از موارد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It's the latest twist in the saga involving council official Tommy Sheppard.
[ترجمه گوگل]این آخرین پیچش در حماسه مربوط به تامی شپرد، مسئول شورا است
[ترجمه ترگمان]این آخرین پیچ در حماسه مربوط به یک مقام شورا تامی شپرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. As the movers and shakers of this peculiar saga, Bonnaire and Huppert are unnerving and fascinating to watch together.
[ترجمه گوگل]بونیر و هوپرت به‌عنوان محرک‌ها و تکان‌دهنده‌های این حماسه عجیب و غریب، تماشای با هم آزاردهنده و جذاب هستند
[ترجمه ترگمان]همچنان که the و shakers این حماسه عجیب، Bonnaire و Huppert، unnerving و fascinating است که با هم باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Elijah-Elisha saga made a further deep impression on me.
[ترجمه گوگل]حماسه ایلیا-الیشع تأثیر عمیق بیشتری بر من گذاشت
[ترجمه ترگمان] داستان الایژا - Elisha تاثیر عمیقی بر من گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Stay tuned, because the Carrey saga should get interesting.
[ترجمه گوگل]با ما همراه باشید، زیرا حماسه کری باید جالب شود
[ترجمه ترگمان]با دقت تنظیم شده باشید، زیرا داستان جیم کری باید جالب باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But it is also a saga of human avarice and the abuse of power.
[ترجمه گوگل]اما این حماسه بخل انسانی و سوء استفاده از قدرت نیز هست
[ترجمه ترگمان]اما این یک حماسه avarice انسان و سو استفاده از قدرت نیز هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This whole saga ruins any faith you had in the game.
[ترجمه گوگل]کل این حماسه هر ایمانی که به بازی داشتید را خراب می کند
[ترجمه ترگمان]کل این داستان، هر ایمانی که تو بازی داشتی رو خراب کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

حماسه (اسم)
epic, saga, epopee

حماسه اسکاندویناوی (اسم)
saga

انگلیسی به انگلیسی

• legend, tale of heroic adventures
a saga is a long and often complicated sequence of events.
a saga is also a type of long story, novel, television series, or film that covers a period of many years and often several generations of a family.

پیشنهاد کاربران

A saga is a long, epic story that often spans multiple generations or has a vast scope. It can involve heroic deeds, family sagas, or historical events.
داستان طولانی و حماسی که اغلب چندین نسل را در بر می گیرد یا دامنه وسیعی دارد.
...
[مشاهده متن کامل]

این می تواند شامل اعمال قهرمانانه، داستان های خانوادگی یا رویدادهای تاریخی باشد.
مثال؛
The Lord of the Rings is a saga set in the fictional world of Middle - earth.
In a discussion about Norse mythology, someone might mention, “The saga of Ragnarok tells the story of the end of the world. ”
A book reviewer might describe a novel as, “A sweeping saga that explores the lives of multiple generations. ”

حماسه
درباره داستان طولانی و دردناک : مرثیه - مصیبت نامه - سرگذشت تلخ - مصیبت نامه - رنجنامه
ماجرا - جریان - داستان - قضیه - روایت
- he told me the whole saga of what had happened [ تمام ماجرا رو برام تعریف کرد]
- I was enjoying hearing his saga of being thrown out of his home [ داشتم از داستان بیرون شدنش از خونه لذت میبردم]
...
[مشاهده متن کامل]

- As the recent NSA saga has demonstrated, consumers want privacy [ همونطور که قضیه اخیر ( مربوط به ) NSA نشون داد، کاربران به دنبال حریم خصوصی هستند]

سرگذشت نامه
افسانه

بپرس