safety margin

شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. Leave a good safety margin between your car and the next.
[ترجمه ترگمان]یک حاشیه ایمنی مناسب را بین خودروی خود و بعدی بگذارید
[ترجمه گوگل]یک حاشیه ایمنی خوب بین ماشین شما و بعد را ترک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Now the result came inside the safety margin.
[ترجمه ترگمان]اکنون نتیجه در حاشیه امنیت حاصل شد
[ترجمه گوگل]در حال حاضر نتیجه در داخل حاشیه ایمنی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There was a safety margin built in, anyhow.
[ترجمه ترگمان]در هر صورت، حاشیه ای امنیتی وجود داشت
[ترجمه گوگل]حاشیه ایمنی ساخته شده است، به هر حال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The regulations left a safety margin, of course; but safety margins were there for a reason.
[ترجمه ترگمان]البته مقررات حاشیه ایمنی را به جای گذاشتند؛ اما حاشیه های امنیتی دلیلی برای این امر وجود داشت
[ترجمه گوگل]البته مقررات حاشیه ایمنی، البته؛ اما حاشیه ایمنی به دلایلی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The results of calculation indicate that the safety margin of pipeline shutdown relates not only to the product and the atmosphere temperature, but also to the initial time of pipeline shutdown.
[ترجمه ترگمان]نتایج محاسبه نشان می دهد که حاشیه امنیت تعطیلی خط لوله نه تنها به محصول و دمای جو بستگی دارد، بلکه به زمان اولیه تعطیلی خط لوله نیز مربوط می شود
[ترجمه گوگل]نتایج محاسبات نشان می دهد که حاشیه ایمنی خاموش شدن خط لوله نه تنها مربوط به محصول و درجه حرارت جو است، بلکه به زمان اولیه خاموش شدن خط لوله نیز بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Buildings should have enough safety margin to avoid collapse during severe or earthquake.
[ترجمه ترگمان]ساختمان ها باید حاشیه ایمنی کافی برای جلوگیری از سقوط در طول زمین لرزه یا زلزله داشته باشند
[ترجمه گوگل]ساختمان ها باید حاشیه امنیتی کافی داشته باشند تا از سقوط در حین زلزله شدید یا زلزله جلوگیری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. According to the suggested destabilizing model the safety margin and state equation are developed.
[ترجمه ترگمان]با توجه به مدل destabilizing پیشنهادی، حاشیه امنیت و معادله حالت توسعه یافته است
[ترجمه گوگل]با توجه به مدل بی نظیر پیشنهاد شده، حاشیه ایمنی و معادله حالت توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Then the principal strain measurement and forming safety margin prediction in defect regions are conducted.
[ترجمه ترگمان]سپس اندازه گیری کرنش اصلی و پیش بینی حاشیه امنیت در مناطق نقص انجام می شود
[ترجمه گوگل]سپس، اندازه گیری فشار اصلی و ایجاد پیش بینی حاشیه ایمنی در مناطق نقص انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It's our safety margin in economic downturns and can be used to fuel the Company's growth.
[ترجمه ترگمان]این تنها حاشیه امنیت ما در downturns اقتصادی است و می تواند برای سوخت رشد شرکت به کار رود
[ترجمه گوگل]این حاشیه ایمنی ما در رکود اقتصادی است و می تواند برای رشد رشد شرکت مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Positive inotropic effects and safety margin of milrinone had been compared with ouabain on ailing heart model in cats and guinea-pigs.
[ترجمه ترگمان]اثرات مثبت inotropic مثبت و حاشیه ایمنی of با ouabain در مدل قلب بیمار در گربه ها و guinea مقایسه شده است
[ترجمه گوگل]عوارض ناخواسته مثبت و حاشیه ایمنی میلرینون با ouabain در مدل قلب بیمار در گربه ها و خوکچه های دریایی مقایسه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Another effect of the flare is to wind up the blade speed which helps to give a greater safety margin.
[ترجمه ترگمان]تاثیر دیگر منور، افزایش سرعت تیغه است که به ایجاد حاشیه ایمنی بیشتر کمک می کند
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از اثرات تابش این است که سرعت تیغه را بالا ببریم که کمک می کند تا یک حاشیه ایمنی بیشتر فراهم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He would work out. the total and add a safety margin.
[ترجمه ترگمان]او کارش را تمام می کرد مجموع و اضافه کردن یک حاشیه ایمنی
[ترجمه گوگل]او کار می کند مجموع و حاشیه ایمنی را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The authors think that the both sides of this argument have ignored the structural maintenance strategy, which should be considered when we decide the safety margin.
[ترجمه ترگمان]نویسندگان فکر می کنند که هر دو طرف این بحث استراتژی تعمیر و نگهداری سازه را نادیده گرفته اند، که باید زمانی در نظر گرفته شود که ما حاشیه امنیت را تعیین کنیم
[ترجمه گوگل]نویسندگان فکر می کنند که هر دو طرف این استدلال استراتژی نگهداری ساختاری را نادیده گرفته اند، که باید در هنگام تصمیم گیری بر حاشیه ایمنی مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. However, current share price of view, Luzhou has no safety margin.
[ترجمه ترگمان]با این حال، قیمت سهم فعلی دیدگاه، Luzhou هیچ حاشیه ایمنی ندارد
[ترجمه گوگل]با این حال، قیمت سهم فعلی از دید، لوژو حاشیه ایمنی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[برق و الکترونیک] حاشیه اطمینان
[] حاشیة اطمینان

به انگلیسی

• extra space for maneuvers

معنی یا پیشنهاد شما