1. He stripped a tree with his sabre.
[ترجمه گوگل]او با شمشیر خود درختی را کند
[ترجمه ترگمان]با شمشیرش یک درخت را بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He flailed for balance with his sabre arm, then screamed because he saw the heavy sword coming at his throat.
[ترجمه گوگل]او برای تعادل با بازوی شمشیر خود لرزید، سپس جیغ زد زیرا دید که شمشیر سنگین در گلویش می آید
[ترجمه ترگمان]او با دست شمشیرش دست و پا می زد، و بعد جیغ کشید، چون دید که شمشیر سنگین در گلویش پیش می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Colberg drew his sabre slowly and held it sloped on his shoulder.
[ترجمه گوگل]کولبرگ شمشیر را به آرامی کشید و روی شانهاش نگه داشت
[ترجمه ترگمان]Colberg شمشیرش را به آرامی بیرون کشید و آن را روی شانه اش فشار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Well, forget about his dagger, where was his sabre?
[ترجمه گوگل]خوب، خنجرش را فراموش کن، شمشیر کجا بود؟
[ترجمه ترگمان]خب، dagger رو فراموش کن، شمشیر اون کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. William; masked, clad in white, grasping his sabre and suddenly lunging forward, one leg darting ahead.
[ترجمه گوگل]ویلیام; نقاب پوشیده، لباس سفید پوشیده، شمشیر خود را گرفته و ناگهان به جلو می رود و یکی از پاهایش به جلو می رود
[ترجمه ترگمان]و یلی ام، که ملبس به لباس سفید شده بود، شمشیرش را در دست داشت و ناگهان جلو رفت، یک پایش به جلو خیز برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Silver Sabre has restored my confidence and I consider it to be one of the best machines that I have used.
[ترجمه گوگل]Silver Saber اعتماد به نفس من را بازگردانده است و من آن را یکی از بهترین ماشین هایی می دانم که استفاده کرده ام
[ترجمه ترگمان]سیلور دوباره اعتماد مرا جلب کرد و من آن را به عنوان یکی از بهترین ماشین های مورد استفاده در نظر گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The ventralmost arm spine may be curved or sabre shaped.
[ترجمه گوگل]شکمی ترین ستون فقرات بازو ممکن است خمیده یا سابر شکل باشد
[ترجمه ترگمان]ستون فقرات ventralmost ممکن است خمیده یا شکل sabre باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The student first masters manipulation of the single sabre, then at a more advanced level, the twin swords.
[ترجمه گوگل]دانش آموز ابتدا در دستکاری شمشیرهای دوقلو تسلط پیدا می کند، سپس در سطح پیشرفته تر، شمشیرهای دوقلو را به دست می آورد
[ترجمه ترگمان]شاگرد اول masters شمشیر یک شمشیر را به دست می گیرد، سپس در یک سطح بالاتری، شمشیر دو قلو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. At his hip hung a massively heavy sabre with an ivory hilt.
[ترجمه گوگل]در باسن او یک شمشیر بسیار سنگین با دسته ای عاج آویزان بود
[ترجمه ترگمان]در ران او شمشیری بسیار قوی و قوی با دسته عاج آویخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Then Nigel Carew drew his sabre and thrust it into the hand of his youthful son and pushed him forward.
[ترجمه گوگل]سپس نایجل کارو شمشیر خود را کشید و به دست پسر جوانش زد و او را به جلو هل داد
[ترجمه ترگمان]آنگاه نی گل شمشیرش را بیرون کشید و آن را در دست پسر جوان خود فرو برد و او را به جلو هل داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The verbal sabre rattling by US Treasury Secretary Geithner is a threat to the open global trading system.
[ترجمه گوگل]جست و خیز شفاهی شمشیر توسط گیتنر وزیر خزانه داری ایالات متحده تهدیدی برای سیستم بازرگانی جهانی است
[ترجمه ترگمان]گایتنر وزیر خزانه داری ایالات متحده تهدید کرد که یک تهدید برای سیستم تجارت جهانی باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. History suggests sabre - rattling by Washington will do little to change these dynamics.
[ترجمه گوگل]تاریخ حاکی از آن است که تلو تلو خوردن واشنگتن کمک چندانی به تغییر این پویایی نخواهد کرد
[ترجمه ترگمان]تاریخ حاکی از آن است که نزاع بر سر راه دور توسط واشنگتن تغییرات اندکی برای تغییر این نیروها انجام خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Using Swiss sabre to describe this mobile phone is apter.
[ترجمه گوگل]استفاده از سابر سوئیسی برای توصیف این تلفن همراه بسیار ساده است
[ترجمه ترگمان]استفاده از sabre سوییسی برای توصیف این تلفن همراه apter است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Sabre Cats are a race of bipedal, intelligent beings with many feline features.
[ترجمه گوگل]گربههای صابر نژادی از موجودات دوپا و باهوش با ویژگیهای گربهسانان هستند
[ترجمه ترگمان]گربه ها یک نژاد of، موجوداتی هوشمند با بسیاری از ویژگی های گربه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید