speak volumes


(خودمانی) کاملا یا به وضوح نشان دادن

جمله های نمونه

1. These facts speak volumes for her honesty.
[ترجمه گوگل]این حقایق گویای صداقت اوست
[ترجمه ترگمان]این واقعیت ها volumes را به خاطر شرافت او بیان می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The 8 successful trips so far speak volumes.
[ترجمه گوگل]8 سفر موفق تا کنون گویای همه چیز است
[ترجمه ترگمان]این ۸ سفر موفق به تعداد زیادی کتاب صحبت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. One can speak volumes with a few little sounds, given the proper context and intonation.
[ترجمه گوگل]با توجه به بافت و لحن مناسب، می توان با چند صدا کوچک صحبت کرد
[ترجمه ترگمان]فرد می تواند با چند صدا و با توجه به متن و لحن مناسب چند کتاب صحبت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Your body language will speak volumes about your happy state. Inhibition decreases.
[ترجمه گوگل]زبان بدن شما به خوبی در مورد وضعیت شادی شما صحبت می کند مهار کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]زبان بدنی شما در مورد وضعیت سعادتمند شما اطلاعاتی به دست خواهد آورد مهار مهار کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Your myopic, ignorant, and sophomoric attitudes speak volumes.
[ترجمه گوگل]نگرش‌های نزدیک‌بین، جاهلانه و ناآگاهانه شما گویای همه چیز است
[ترجمه ترگمان]، کوته فکرانه - ت، جاهل، و فیلم های صامت - ش چند تا کتاب حرف میزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The two dialectical speak volumes about Marx's theory of time constraint.
[ترجمه گوگل]این دو دیالکتیک به خوبی در مورد نظریه محدودیت زمانی مارکس صحبت می کنند
[ترجمه ترگمان]این دو جلد منطقی در مورد تیوری زمان مارکس در مورد محدودیت زمان سخن می گویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. These fresh experiences speak volumes about the openness, democracy, and warm hospitality of the Swiss people.
[ترجمه گوگل]این تجارب تازه گویای باز بودن، دموکراسی و مهمان نوازی گرم مردم سوئیس است
[ترجمه ترگمان]این تجربیات تازه در مورد پذیرا بودن، دموکراسی و مهمان نوازی گرم مردم سوئیس سخن می گویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. His donations to charity speak volumes for his generosity.
[ترجمه گوگل]کمک های مالی او به امور خیریه گویای سخاوت اوست
[ترجمه ترگمان]کمک های او به خیریه حجم زیادی برای سخاوت او دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. These statistics speak volumes for the mutually beneficial nature of China-US economic relations and trade.
[ترجمه گوگل]این آمار گویای ماهیت دوجانبه سودمند روابط اقتصادی و تجاری چین و آمریکاست
[ترجمه ترگمان]این آمار نشان دهنده ماهیت سودمند دوجانبه روابط اقتصادی و تجاری چین - آمریکا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Likewise, your network can speak volumes for your ability to fit in.
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب، شبکه شما می تواند برای توانایی شما برای جا افتادن صحبت کند
[ترجمه ترگمان]به همین ترتیب، شبکه شما می تواند حجم زیادی از توانایی شما برای تناسب با آن را داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Other than the face, hands are the most visible part of one's body and invariably speak volumes about a person.
[ترجمه گوگل]به غیر از صورت، دست‌ها قابل مشاهده‌ترین قسمت بدن هستند و همیشه در مورد یک شخص صحبت می‌کنند
[ترجمه ترگمان]به غیر از صورت، دست ها the قسمت بدن انسان هستند و همواره به طور مرتب در مورد یک فرد صحبت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Rapa Nui's mysterious moai statues stand in silence but speak volumes about the achievements of their creators.
[ترجمه گوگل]مجسمه‌های موآی مرموز راپا نویی در سکوت ایستاده‌اند اما در مورد دستاوردهای خالقان خود صحبت می‌کنند
[ترجمه ترگمان]مجسمه مرموز و مرموز Rapa نوی در سکوت می ایستند، اما کتاب های خود را در مورد دستاوردهای creators بیان می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Therefore, the outcome of the research of this article will be of speak volumes.
[ترجمه گوگل]از این رو، نتیجه تحقیق این مقاله بسیار قابل توجه خواهد بود
[ترجمه ترگمان]بنابراین، نتیجه تحقیق این مقاله حجم صحبت خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Just as clothes can make the man, office buildings often speak volumes for a company.
[ترجمه گوگل]همانطور که لباس می تواند مرد را بسازد، ساختمان های اداری نیز اغلب برای یک شرکت صحبت می کنند
[ترجمه ترگمان]همانطور که لباس ها می توانند مرد شوند، ساختمان های اداری اغلب حجم زیادی برای یک شرکت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• speak a lot, talk a great deal

پیشنهاد کاربران

داد میزنه، گویاست، تابلو
What you wear speaks volumes about you! لباس شما گویای شخصیت شماست!
گویای خیلی چیزها بودن
Things That Speak Volumes About Another Person
اطلاعات فراوان و ذیقیمتی در اختیار قرار دادن
It speaks volumes = خودش گویای همه چیز هست
She said very little but her face spoke volumes.
حرف زیادی نزد اما نگاهش ( صورتش ) همه چیزو گفت
منابع• https://www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/amp/english/speak-volumes
شواهد و مدارک چیزی را نشان دادن مثلاً دوست ما مدت طولانی است که به تلفن های ما جواب نمیدهد.
گواه آن است که . . .
To " speak volumes " means to provide a lot of
information in an indirect way and often without words . Facial expression, a tone of voice or some other
" display can "speak volum
زبان بدن / نشان دادن منظور و مقصود بدون صحبت کردن

بپرس