sky diving


(ورزش پرش از هواپیما و انجام عملیات اکروباتیک و باز کردن چترنجات در آخرین وهله) شیرجه ی آسمانی، آسمان بازی، چتربازی نمایشی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: sky diver (n.)
• : تعریف: the sport of jumping from an airplane and performing body maneuvers before opening the parachute.

جمله های نمونه

1. Skydiving is all right for people who've got the nerves for it.
[ترجمه alireza_kr] چتر بازی، برای افرادی که دچار عصبانیت شده اند، مناسب است.
|
[ترجمه Jacob] چتر بازی برای کسانی که برای آن استرس دارند خوب است
|
[ترجمه یوجیمبو] چتربازی سقوط ازادبرای کسانی است که ردیوانه اش هستند. . . . یعنی دیوانه وار شیفته اش هستند. . . .
|
[ترجمه گوگل]چتربازی برای افرادی که اعصاب آن را دارند کاملاً مناسب است
[ترجمه ترگمان]پریدن از هواپیما با چتر، برای مردمی که به خاطر آن عصبی شده اند، مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Brian Hucker was a fully qualified sky-diving instructor with over 2000 jumps under his belt until a parachuting accident four years ago.
[ترجمه yujimbo] پرش سقوط ازادباچترهای نااتوماتیک . مثال ام. سی. وان به جای تی ۱۰. . . .
|
[ترجمه گوگل]برایان هاکر یک مربی کاملاً ماهر غواصی آسمانی با بیش از 2000 پرش زیر کمربند خود بود تا اینکه چهار سال پیش در یک حادثه چتربازی رخ داد
[ترجمه ترگمان]برایان Hucker مربی کامل غواصی در سال ۲۰۰۰ بود که چهار سال پیش از زیر کمربند او عبور کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Sky-diving is an exhilarating experience.
[ترجمه alireza_kr] چتربازی، یک تجربه ی هیجان انگیز است.
|
[ترجمه گوگل]غواصی در آسمان یک تجربه هیجان انگیز است
[ترجمه ترگمان]غواصی در آسمان یک تجربه هیجان انگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Relatives and friends skydiving suit floating in new surroundings.
[ترجمه گوگل]بستگان و دوستان لباس چتربازی شناور در محیط جدید
[ترجمه ترگمان]بستگان و دوستان skydiving در محیط جدید شناور هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A blonde and a brunette are skydiving.
[ترجمه گوگل]یک بلوند و یک سبزه در حال چتربازی هستند
[ترجمه ترگمان]یه مو بلوند و یه مو مشکی چتر بازه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Skysurfing is a type of skydiving in which the skydiver wears a board attached to his or her feet and performs surfing-style aerobatics during free-fall.
[ترجمه گوگل]اسکای‌سرفینگ نوعی چتربازی است که در آن چترباز تخته‌ای را می‌پوشد که به پاهایش متصل است و در هنگام سقوط آزاد به انجام حرکات هوازی به سبک موج‌سواری می‌پردازد
[ترجمه ترگمان]Skysurfing نوعی شیرجه در آسمان است که در آن the یک تخته چسبیده به پاهای خود را به تن می کند و در هنگام سقوط آزاد سبک موج سواری را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A few even have the ceremony while skydiving or riding on horse - back.
[ترجمه گوگل]حتی تعداد کمی این مراسم را در حین چتربازی یا سوار شدن بر اسب انجام می دهند
[ترجمه ترگمان]حتی چند نفر هم مراسم رو در حین پریدن با پریدن و پریدن روی اسب دارن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. If at first you don't succeed, then skydiving isn't for you.
[ترجمه گوگل]اگر در ابتدا موفق نشدید، چتربازی برای شما مناسب نیست
[ترجمه ترگمان]اگر در ابتدا موفق نخواهی شد، پس این چتر مال تو نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Bungee jumping, skydiving, and cliff diving are the most common.
[ترجمه گوگل]بانجی جامپینگ، چتربازی و غواصی در صخره رایج ترین آنها هستند
[ترجمه ترگمان]شیرجه زدن، شیرجه در شیرجه، و غواصی از صخره بسیار رایج هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. How a paraglider a skydiving parachute?
[ترجمه گوگل]چگونه یک پاراگلایدر چتربازی چتربازی می کند؟
[ترجمه ترگمان]یه چترنجات با چتر چتر چطوره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This phenomenon also explains why people can enjoy skydiving, bungee jumping and extreme sports.
[ترجمه گوگل]این پدیده همچنین توضیح می دهد که چرا مردم می توانند از چتربازی، بانجی جامپینگ و ورزش های شدید لذت ببرند
[ترجمه ترگمان]این پدیده همچنین توضیح می دهد که چرا مردم می توانند از شیرجه، bungee و ورزش های مخاطره آمیز لذت ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. To engage in the sport of skydiving.
[ترجمه گوگل]برای پرداختن به ورزش چتربازی
[ترجمه ترگمان]برای شرکت در ورزش شیرجه در آسمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Oh, I don't agree. I tried skydiving once and really liked it.
[ترجمه گوگل]اوه، من موافق نیستم من یک بار چتربازی را امتحان کردم و واقعاً از آن خوشم آمد
[ترجمه ترگمان]اوه، من موافق نیستم من یه بار چتر رو امتحان کردم و واقعا ازش خوشم اومد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Far more dangerous than skydiving, BASE jumping is still seen as a 23 fringe sport.
[ترجمه گوگل]به مراتب خطرناک‌تر از چتربازی، بیس جامپینگ هنوز به عنوان یک ورزش حاشیه‌ای شناخته می‌شود
[ترجمه ترگمان]بسیار خطرناک تر از پریدن در آسمان، پریدن به سمت پایگاه هنوز به عنوان یک ورزش ۲۳ حاشیه ای شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Do you want to try skydiving?
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید چتربازی را امتحان کنید؟
[ترجمه ترگمان]تو می خوای چتر بازیت رو امتحان کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• sport of parachuting, sport of jumping from an airplane and performing acrobatic stunts before opening one's parachute
skydiving is the sport of jumping out of an aeroplane and falling freely through the air for a period of time before opening your parachute.

پیشنهاد کاربران

شیرجه در آسمان
چتر باز
پرش با چتر از هواپیما

سقوط آزاد
پرش از جایی مثل هواپیما با چتر

آسمان پیمایی
سقوط آزاد
چتر بازی
شیرجه از هواپیما بااستفاده از چتر نجات
پرش از هواپیما یا سقوط آزاد با استفاده از چتر نجات ( مخصوص هواپیما )
سقوط آزاد
چتر بازی نمایشی
چتربازی
سقوط آراد با چتر
پرش با چتر از هواپیما
ورزش پرش از هواپیما
شیرجه
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)

بپرس