برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.
95 1689 100 1
شبکه مترجمین ایران

since

/ˈsɪns/ /sɪns/

معنی: از این رو، پس از، از وقتی که، از انجاییکه، چون، چون، نظر باینکه، چون که
معانی دیگر: از آنگاه، از آن موقع، از آن هنگام (تاکنون)، تاکنون، چندی است که، پیش از این، قبلا، پیشتر، (زمان) از، از زمانی که، نظر به اینکه، بعد از

بررسی کلمه since

قید ( adverb )
(1) تعریف: from then until now (often prec. by ever).

- He left then, and has been sorry ever since.
[ترجمه محمد اسکندری] زمان تاسیس
|
[ترجمه ترگمان] آن وقت از آن جا رفت و از آن وقت تا حالا پشیمان شده بود
[ترجمه گوگل] پس از آن، او را ترک کرد و تا به امروز متاسف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: between a specific past time and now.

- He has since returned.
[ترجمه ترگمان] از آن وقت تا حالا برگشته
[ترجمه گوگل] او از آن زمان به بعد بازگشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
حرف اضافه ( preposition )
• : تعریف: after a general or specific past time.
متضاد: before

- There have been many changes since then.
...

واژه since در جمله های نمونه

1. since demands traverse each other,we have to make a choice
چون خواسته‌ها با هم تضاد دارند باید گزینش بکنیم.

2. since he came from the hospital, my father is fine
پدرم از وقتی که از بیمارستان آمده حالش خوب است.

3. since he couldn't come, he sent a substitute
چون خودش نمی‌توانست بیاید یک نفر را به جای خودش فرستاد.

4. since he couldn't sew all the clothes which had been ordered, he farmed them out to smaller shops
چون توانایی دوختن همه‌ی لباس‌های سفارش شده را نداشت دوخت آنها را به دکان‌های کوچک‌تر مقاطعه داد.

5. since he had been rejected before, he was gun-shy about courting again
چون قبلا او را ردکرده بودند از خواستگاری مجدد واهمه و تردید داشت.

6. since he is broad-minded, he can't get along with extremists
چون آدم آزاده‌ای است با افراطیون آبش در یک جوی نمی‌رود.

7. since he was in a hurry, he gulped the bite without chewing
چون عجله داشت لقمه را نجویده قورت داد.

8. since he was resisting arrest, they had to carry him by force
چون نمی‌گذاشت بازداشتش کنند مجبور شدند او را به زور ببرند.

9. since her divorce she has been shunned by her neighbors
از وقتی که طلاق گرفته است همسایه‌ها از او دوری می‌کنند.

10. since her teeth were crooked, the doctor put b ...

مترادف since

از این رو (قید)
accordingly , therefore , hence , since , hereupon
پس از (قید)
after , since
از وقتی که (قید)
since , as long as
از انجاییکه (قید)
since , insomuch , inasmuch as , whereof
چون (حرف اضافه)
since , like
چون (حرف ربط)
since , as , when , whereas , insomuch
نظر باینکه (حرف ربط)
since , as , as regards , as respects
چون که (حرف ربط)
since , for , insomuch , because

معنی عبارات مرتبط با since به فارسی

اززمانی که بچه بود
حالا که اینجوریه
از روزی که جنگ در گرفت
از آن هنگام
از کی ؟، از چه هنگام ؟
چون می پرسی...
از (آن وقت)، از آن هنگام، از آن موقع (تا حال)، ازوقتی که، ازروزیکه، ازان وقت تاکنون

معنی کلمه since به انگلیسی

since
• from a particular time until now; before
• from a particular time until now
• from a particular time until now; because, inasmuch
• if something has happened since a particular time or event, it has happened from then until the present time.
• since also means at some time after a particular time or event in the past.
• you use since to introduce a reason, especially when the reason is already known by the person you are talking to.
• you use since after a noun that is modified by the superlative form of an adjective to show that the thing you are talking about is the most extreme example of its type so far.
• if something has long since happened, it happened a long time ago.
since adam was a pup
• for a very long time; beyond the time what can be remembered
since anyone can remember
• always, from time immemorial
since day one
• from the first day, right from the very beginning
since seeing you
• from that time when i saw you until now
since that is so
• if the matter is such already
since then
• from that day forward
ever since
• since then, from the time when
it has been a long time since
• for quite a while now
it's been several days since
• several days have gone by from that moment until now
it's been several months since
• several months have gone by from that moment until now
it's been several weeks since
• several weeks have gone by from that moment until now
...

since را به اشتراک بگذارید

پیشنهاد کاربران

eli
ازوقتی مدتی
پیام
تا وقتی که
پورمنصور
زیرا
Fereshteh
موقعی که
دنیا
وقتی که ، زمانی که
na
به خاطره این که
tina
She has been in London since 2000
مجتبی خانی
زیرا که
چرا که
Mobina
Because/from the time
Ali
ازوقتی که _ چونکه
الهی فر
از مدتی تا به الان
somayeh
از آنجایی که
Zohre
Because
زیرا.به دلیل اینکه.چون
فاطمه میری
به جهت
احمد عبدالخانی
از زمانی که
Sahar
از زمانی
ز.ب
از انجاییکه
tinabailari
چون
Since the weather was fine, we went out for a walk.
چون که هوا خوب بود، رفتیم بیرون قدمی بزینم
امیررضا
از ،from
پریا زاهدی
از زمانی که،از وقتی ، پس از و ...
mmv
از این رو از آنگاه از آن موقع
Arsham karimi
بخواهیم در جمله ای عملی را بیان کنیم که از گذشته تا حال ادامه یافته، طول ادامه این عمل وهمچنین فعل آن با حرف اضافه “for” بیان می شود.

مـثال:

How long has your brother been abroad?

برادرت چند وقته خارجه؟

How long have you had this car?

چند وقته این ماشین رو داری؟

I’ve had it for some two years, now.

الان یه دو سالی هست که دارمش.

How long has your elder brother been in Canada?

برادر بزرگت چند وقته کاناداست؟

He’s been there for over 10 years, now.

الان بالغ بر ده ساله که اونجاست
Farhood
تاکنون

Trump’s earnings and title have since helped him develop more than 500 companies
M,,,
پس ، در نتیجه ، خلاصه
محمد حاتمی نژاد
اشاره به زمان و دلیل داره
مثلا زیرا تقریبا در تمام موقعیت ها since in almost all situations
یا مثلا ان شخص از ان زمان تا الان در ایران زندگی میکند One has been living in Iran ever since
Arna
اگر معنای ، پس از . تا وقتی که از این رو داد قید است ولی اگر معنای چونکه ، نظربه اینکه را داد حرف ربط است .
کاوه خالندپور
کردی>>>>له و کاته ی را که
ak
اگر since در آخر جمله بیاید یعنی از آن زمان تا حالا.

معنی یا پیشنهاد شما



نام نویسی   |   ورود

پارچه گرامی

توضیحات دیگر

معنی since

کلمه : since
املای فارسی : سینکه
اشتباه تایپی : سهدزث
عکس since : در گوگل

آیا معنی since مناسب بود ؟           ( امتیاز : 95% )