1. A broken salver can be cemented.
[ترجمه گوگل]یک قیچی شکسته را می توان سیمان کرد
[ترجمه ترگمان]یک بشقاب شکسته می تواند به هم بخورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. After adding the Ravensworth Bowl to the Seaton Salver he won prior to his country championship victory.
[ترجمه گوگل]پس از اضافه کردن Ravensworth Bowl به Seaton Salver، او قبل از قهرمانی کشورش برنده شد
[ترجمه ترگمان]او پس از اضافه کردن جام Ravensworth به the salver پیش از پیروزی قهرمان کشورش برنده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Hartwell had handed his birthright on a silver salver to the rescuing white knight.
[ترجمه گوگل]هارتول حق اولاد خود را بر روی نقره ای به شوالیه سفید نجات داده بود
[ترجمه ترگمان]Hartwell حقوق خود را در یک سینی نقره به نجات شوالیه سفید تحویل داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Nothing seemed to have come of the silver salver idea, no doubt because of the continuing need for secrecy.
[ترجمه گوگل]به نظر میرسید که هیچ چیزی از ایده نقرهای نقرهای حاصل نشده است، بدون شک به دلیل نیاز مستمر به رازداری
[ترجمه ترگمان]به نظر نمی رسید که هیچ چیز از آن فکر نقره ای بیرون آمده باشد، شکی نبود که به خاطر مداومت به رازداری احتیاج دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The silver salver was donated in memory of Mr Morgan, a former councillor and local headmaster.
[ترجمه گوگل]این نقره به یاد آقای مورگان، مشاور سابق شورای شهر و مدیر محلی اهدا شد
[ترجمه ترگمان]بشقاب نقره به یاد آقای مورگان، مشاور سابق و مدیر محلی اهدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. On the salver was an ice-bucket cooling a bottle of champagne and two long fluted glasses.
[ترجمه گوگل]روی ظرف یک سطل یخ بود که یک بطری شامپاین و دو لیوان فلوت دار بلند را خنک می کرد
[ترجمه ترگمان]روی سینی یک سطل پر از یخ بود که یک بطری شامپاین و دو گیلاس بلند fluted بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Chilperic also showed Gregory a gold salver covered with gems, weighing fifty pounds.
[ترجمه گوگل]چیلپریک همچنین به گریگوری یک قیچی طلا که با سنگهای قیمتی پوشیده شده بود به وزن پنجاه پوند نشان داد
[ترجمه ترگمان]گری گوری به گریگوری یک بشقاب طلا که با سنگ های قیمتی پوشانده شده بود و پنجاه پوند وزن داشت، نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The waiter lifted the salver to reveal a rack of lamb surrounded by courgettes and tiny new potatoes.
[ترجمه گوگل]گارسون ظرف را بلند کرد تا قفسه ای از بره را که با کدو سبز و سیب زمینی های ریز جدید احاطه شده بود، نمایان کرد
[ترجمه ترگمان]پیشخدمت سینی را بلند کرد تا یک تکه گوشت بره را که توسط courgettes و سیب زمینی تازه پوشیده شده بود نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The winners received a salver and cheque for £300.
[ترجمه گوگل]برندگان 300 پوند چک دریافت کردند
[ترجمه ترگمان]برندگان یک بشقاب و چک به مبلغ ۳۰۰ پوند دریافت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Suggestions on the standardization of salver transportation are made from the reality of its practice in the commodity interflow in our country.
[ترجمه گوگل]پیشنهادهایی در مورد استانداردسازی حمل و نقل سلور از واقعیت عمل آن در جریان کالا در کشور ما ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]پیشنهادها در مورد استاندارد سازی وسایل حمل و نقل از واقعیت عملکرد آن در بازار کالا در کشور ما حاصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The machining salver groupware holds and heats grains of corn and cracks them.
[ترجمه گوگل]گروه ابزار ماشینکاری دانه های ذرت را نگه می دارد و حرارت می دهد و آنها را می شکافد
[ترجمه ترگمان]فرآیند تولید، قطعات ذرت را نگه می دارد و با گرم کردن آن ها، آن ها را گرم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The machining salver groupware has safe interlock framework to remove the groupware out of the base seat safely and easily to clean.
[ترجمه گوگل]گروپ ور ماشینکاری دارای چهارچوب اینترلاک ایمن برای جدا کردن گروه افزار از روی صندلی پایه ایمن و به راحتی تمیز کردن است
[ترجمه ترگمان]ابزار تولید ماشینی چارچوب ایمن interlock برای حذف ابزارهای گروهی از صندلی پایه ایمن و به راحتی تمیز کردن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We are main in iron - on salver, tray, glass products and more than 400 kinds of products. There are 200 kinds of teppanyaki or so, and many super trays made by rosewood, oak.
[ترجمه گوگل]ما در آهن اصلی هستیم - روی قیچی، سینی، محصولات شیشه ای و بیش از 400 نوع محصول 200 نوع تپانیاکی یا بیشتر وجود دارد و بسیاری از سینی های فوق العاده ساخته شده از چوب رز، بلوط
[ترجمه ترگمان]ما در زمینه آهن، سینی، محصولات شیشه ای و بیش از ۴۰۰ نوع محصول اصلی هستیم ۲۰۰ نوع teppanyaki وجود دارد، و بسیاری از سینی های بزرگ ساخته شده از چوب صندل، چوب بلوط
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Plastic Circling Box, Plastic Salver, Small Trolley etc.
[ترجمه گوگل]جعبه دایره ای پلاستیکی، گیره پلاستیکی، چرخ دستی کوچک و غیره
[ترجمه ترگمان]جعبه پلاستیکی پلاستیک، پلاستیک پلاستیک، Trolley کوچک و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Like a salver steelyard, stand of fair, notarization and bright.
[ترجمه گوگل]مانند یک حیاط فولادی، غرفه منصفانه، محضری و روشن
[ترجمه ترگمان]درست مثل یک بشقاب steelyard، درست مثل یک بشقاب بزرگ و روشن و روشن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید