1. Rye is tolerant of poor, acid soils.
[ترجمه گوگل]چاودار نسبت به خاکهای فقیر و اسیدی متحمل است
[ترجمه ترگمان]رای Rye نسبت به خاک های ضعیف و اسیدی مقاومت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Unlike other cereals, rye is cross-fertilized.
[ترجمه گوگل]بر خلاف سایر غلات، چاودار بارور متقابل است
[ترجمه ترگمان]بر خلاف سایر غلات، کشت گندم از بین می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I was eating ham and Swiss cheese on rye.
[ترجمه گوگل]داشتم ژامبون و پنیر سوئیسی روی چاودار می خوردم
[ترجمه ترگمان] من داشتم گوشت خوک و پنیر Swiss می خوردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The once-thriving port of Rye was left high and dry as sea levels retreated.
[ترجمه گوگل]بندر چاودار که زمانی پر رونق بود، با عقب نشینی سطح دریا، مرتفع و خشک شد
[ترجمه ترگمان]بندر زمانی پر رونق رای Rye بالا و خشک شد چون سطح دریا کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Rye has many advantages as a winter - sown crop.
[ترجمه گوگل]چاودار به عنوان یک محصول زمستانه دارای مزایای زیادی است
[ترجمه ترگمان]رای Rye مزایای زیادی به عنوان یک محصول winter دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. By cereals we mean wheat, oats, rye, barley, and all that.
[ترجمه گوگل]منظور ما از غلات گندم، جو، چاودار، جو و همه اینها است
[ترجمه ترگمان]از غلات، جو، جو، جو، جو و همه این ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I'd like a ham sandwich on rye, hold the lettuce.
[ترجمه گوگل]من یک ساندویچ ژامبون روی چاودار می خواهم، کاهو را نگه دارید
[ترجمه ترگمان]ساندویچ ژامبون دارم، و کاهو را نگه می دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Unlike other cereals, rye is cross-fertilized and does not remain true to type.
[ترجمه گوگل]بر خلاف سایر غلات، چاودار به صورت متقابل بارور می شود و در نوع خود باقی نمی ماند
[ترجمه ترگمان]بر خلاف دیگر غلات، کشت گندم از بین می رود و برای نوع خود درست باقی نمی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hot water to drink and rye bread to chew.
[ترجمه گوگل]آب گرم برای نوشیدن و نان چاودار برای جویدن
[ترجمه ترگمان]آب داغ برای نوشیدن و نان چاودار برای جویدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Rebecque's pawed at the trampled rye stalks.
[ترجمه گوگل]ربك به ساقه هاي پايمال شده چاودار چنگ زده است
[ترجمه ترگمان]دسته های گندم سیاه را زیر و رو می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. So the old man went for the rye and champagne, and I mentally alerted my whistle to coming attractions.
[ترجمه گوگل]بنابراین پیرمرد به دنبال چاودار و شامپاین رفت و من به طور ذهنی سوت خود را در مورد جاذبه های آینده هشدار دادم
[ترجمه ترگمان]به این ترتیب پیرمرد رفت برای چاودار و شام پانی، و من از نظر ذهنی سوت خود را برای شروع attractions آماده کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mr Spicer was not in Rye for the purpose of a seaside holiday.
[ترجمه گوگل]آقای اسپایسر برای تعطیلات کنار دریا در چاودار نبود
[ترجمه ترگمان]آقای Spicer برای به دست آوردن یک تعطیلات ساحلی به رای رای موافق نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Fogarty finished his double rye and Jack swigged the last of his coffee royal, and they went out the back door.
[ترجمه گوگل]فوگارتی چاودار دوبل خود را تمام کرد و جک آخرین قهوه سلطنتی خود را تکان داد و آنها از در پشتی بیرون رفتند
[ترجمه ترگمان]او قهوه اش را تمام کرد و آخرین جرعه قهوه را خورد و از در عقب بیرون رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Rye bread, crispbread, or high-fibre crackers and low-fat spread, virtually fat-free yoghurt.
[ترجمه گوگل]نان چاودار، نان ترد، یا کراکر با فیبر بالا و ماست کم چرب، تقریباً بدون چربی
[ترجمه ترگمان]Rye، نان Rye یا بیسکویت با فیبر بالا و ماست کم چرب، ماست عاری از چربی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Spread on rounds of toasted rye or walnut bread.
[ترجمه گوگل]روی گردهای نان چاودار یا گردوی برشته شده بمالید
[ترجمه ترگمان]روی گلوله های نان برشته یا نان گردو گسترده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید