1. You are playing Russian roulette every time you have unprotected sex.
[ترجمه گوگل]شما هر بار که رابطه جنسی محافظت نشده دارید، رولت روسی بازی می کنید
[ترجمه ترگمان]تو هر بار که سکس بدون محافظ داری تو بازی رولت روسی بازی می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I unloaded the gun, then sat playing Russian roulette with the empty barrel.
[ترجمه گوگل]تفنگ را خالی کردم، سپس با لوله خالی نشستم و رولت روسی بازی کردم
[ترجمه ترگمان]اسلحه را خالی کردم، سپس با یک بشکه خالی به بازی رولت روسی مشغول شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I played a crazy game of Russian roulette with my life.
[ترجمه گوگل]من یک بازی دیوانه وار رولت روسی با جانم بازی کردم
[ترجمه ترگمان]من بازی رولت روسی رو با زندگیم بازی کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You've got your Mexican standoff, your Russian roulette, your Chinese water torture.
[ترجمه گوگل]شما به بن بست مکزیکی، رولت روسی، شکنجه آب چینی خود رسیده اید
[ترجمه ترگمان]، تو یه عملیات مکزیکی داری بازی رولت روسی، شکنجه آب چینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The airline was accused of playing Russian roulette with passenger safety.
[ترجمه گوگل]این ایرلاین متهم به بازی رولت روسی با ایمنی مسافر شد
[ترجمه ترگمان]این شرکت هواپیمایی متهم به بازی رولت روسی با امنیت مسافر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. That is Russian roulette . That is loading six bullets into a gun with only six chambers.
[ترجمه گوگل]آن رولت روسی است این یعنی پر کردن شش گلوله در یک تفنگ با تنها شش اتاق
[ترجمه ترگمان]این بازی رولت روسی است این شش تا گلوله تو یه تفنگ با شش اتاق پر شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Investors felt they were playing Russian roulette.
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاران احساس کردند که رولت روسی بازی می کنند
[ترجمه ترگمان]سرمایه گذاران احساس می کردند که بازی رولت روسی را بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But that thing with Christopher Walken and the Russian Roulette in a Saigon opium den—that was outrageous.
[ترجمه گوگل]اما آن اتفاق با کریستوفر واکن و رولت روسی در یک لانه تریاک سایگون - که ظالمانه بود
[ترجمه ترگمان]اما آن چیز با کریستوفر Walken و رولت روسی در یک لانه تریاک در سایگون - این کار ظالمانه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Out of the prison the ex - policeman joins an international Russian Roulette illegal gaming circuit.
[ترجمه گوگل]بیرون از زندان، پلیس سابق به یک مدار بازی غیرقانونی رولت روسی بین المللی می پیوندد
[ترجمه ترگمان]از زندان، پلیس سابق به یک مدار بازی رولت روسی رولت روسی پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Make up one's mind about tomorrow's schedule according to a russian roulette.
[ترجمه گوگل]با توجه به رولت روسی در مورد برنامه فردا تصمیم بگیرید
[ترجمه ترگمان]طبق برنامه فردا به بازی رولت روسی تصمیم بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید