1. The war prevented this flight and instead the Stratoliner was to become his executive run-about and was fitted with a sumptuous interior.
[ترجمه گوگل]جنگ مانع از این پرواز شد و در عوض استراتولینر قرار بود به فرودگاه اجرایی او تبدیل شود و با یک فضای داخلی مجلل مجهز شد
[ترجمه ترگمان]جنگ از این پرواز ممانعت به عمل آورد و به جای آن، Stratoliner برای تبدیل شدن به مقام اجرایی او بود - و با یک کشور مجلل و مجلل تجهیز شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Jak, 4 of Middleton-St-George, Darlington, bought his runabout machine for a couple of hundred pounds.
[ترجمه گوگل]جک، 4 ساله از میدلتون-سنت جورج، دارلینگتون، دستگاه فرار خود را به قیمت چند صد پوند خرید
[ترجمه ترگمان]Jak، ۴ نفر از میدلتون - سنت جورج، Darlington، ماشین runabout را به مبلغ دویست پوند خریداری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Special all-day Purbeck Line runabout tickets are available during the weekend at £5 for adults and just £ 50 for children.
[ترجمه گوگل]بلیتهای ویژه همهروزه Purbeck Line در آخر هفته با قیمت ۵ پوند برای بزرگسالان و فقط ۵۰ پوند برای کودکان در دسترس هستند
[ترجمه ترگمان]بلیط های all لاین مخصوص تمام روز در طول تعطیلات آخر هفته در ۵ پوند برای بزرگسالان و فقط ۵۰ پوند برای کودکان در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. But nose to bumper she followed Lucy's city runabout and it was fine.
[ترجمه گوگل]اما او فرار از شهر لوسی را دنبال کرد و خوب بود
[ترجمه ترگمان]اما بینی به سپر، شهر لوسی را دنبال کرد و خیلی هم خوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The steam driven Runabout had been in the same family for 81 years before Friday's sale.
[ترجمه گوگل]Runabout با بخار به مدت 81 سال قبل از فروش روز جمعه در یک خانواده بود
[ترجمه ترگمان]ماشین بخار driven به مدت ۸۱ سال پیش از فروش جمعه در یک خانواده بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Among the show's highlights was the appearance of Ransom Eli Olds' prototype for a new model known as the "runabout. "
[ترجمه گوگل]از جمله نکات برجسته این نمایشگاه، ظهور نمونه اولیه Ransom Eli Olds برای مدل جدیدی بود که به نام "runabout" شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]در میان هایلایت ها، ظاهر نمونه اولیه Ransom الی Olds برای یک مدل جدید شناخته شده به نام \"runabout\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His runabout, also known as the Curved Dash, was the world's first mass-produced car.
[ترجمه گوگل]فرار او که به نام داش خمیده نیز شناخته می شود، اولین خودروی تولید انبوه جهان بود
[ترجمه ترگمان]runabout او که به نام نقطه منحنی نیز شناخته می شود اولین ماشین تولید انبوه جهان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Soon Honeycutt was easing his green aluminum runabout away from the Lynch dock. . .
[ترجمه گوگل]به زودی هانی کات داشت فرار آلومینیومی سبز رنگ خود را از اسکله لینچ کاهش می داد
[ترجمه ترگمان]به زودی Honeycutt aluminum سبزش را از جایگاه لینچ پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Funny that an innocuous runabout could stir such feelings of derision.
[ترجمه گوگل]خنده دار است که یک فرار بی خطر می تواند چنین احساسات تمسخر را برانگیزد
[ترجمه ترگمان]خنده دار بود که آدم innocuous می تواند چنین احساساتی را در خود ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They will train again on Thursday, in private, and then have a public runabout at Rubislaw on Friday.
[ترجمه گوگل]آنها روز پنجشنبه دوباره تمرین خواهند کرد، به صورت خصوصی، و سپس در روز جمعه در روبیسلاو یک حرکت عمومی خواهند داشت
[ترجمه ترگمان]آن ها روز پنجشنبه به طور خصوصی دوباره آموزش خواهند دید و سپس روز جمعه در Rubislaw یک runabout عمومی خواهند داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He hung up the receiver and called for his runabout.
[ترجمه گوگل]گیرنده را قطع کرد و خواست که فرار کند
[ترجمه ترگمان]گوشی تلفن را قطع کرد و او را صدا زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید