run wild


1- وحشی شدن، سر به بیابان گذاشتن 2- وحشیگری کردن، از دسته در رفتن، لگام گسیختگی کردن، از دست رفتن

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
(1) تعریف: to grow unrestrained or unchecked.
مترادف: run riot
مشابه: proliferate, spread

- weeds that are allowed to run wild
[ترجمه گوگل] علف های هرزی که اجازه فعالیت وحشی دارند
[ترجمه ترگمان] علف های هرز که مجاز به فرار از حیات وحش بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to display a lack of restraint or control.
مترادف: run riot
مشابه: carry on, rampage, storm

- The teenagers ran wild at the rock concert.
[ترجمه گوگل] نوجوانان در کنسرت راک وحشیانه دویدند
[ترجمه ترگمان] نوجوون ها توی کنسرت راک دیوونه شدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Those boys have been allowed to run wild.
[ترجمه سوین] به ان پسر ها اجازه داده شد تا پا فرارتر از حد بگذارند
|
[ترجمه گوگل]به آن پسران اجازه داده شده است که وحشی بدوند
[ترجمه ترگمان] اون پسرا اجازه دارن وحشی بازی در بیارن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Let your imagination run wild and be creative.
[ترجمه گوگل]اجازه دهید تخیل شما فعال شود و خلاق باشید
[ترجمه ترگمان]بگذارید تخیل شما وحشی شود و خلاق باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Be creative - allow your imagination to run wild .
[ترجمه گوگل]خلاق باشید - به تخیل خود اجازه دهید وحشی شود
[ترجمه ترگمان]خلاق باشید - به تخیل خود اجازه دهید که وحشی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They will run wild freed from the fetters of control.
[ترجمه گوگل]آنها رها از قید کنترل وحشی خواهند دوید
[ترجمه ترگمان]آن ها آزاد خواهند شد و از غل و زنجیر عبور آزاد خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The ivy has run wild.
[ترجمه گوگل]پیچک وحشی شده است
[ترجمه ترگمان]پیچک وحشی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She allowed her imagination to run wild.
[ترجمه گوگل]او به تخیل خود اجازه داد تا بیدار شود
[ترجمه ترگمان]به مخیله اش خطور کرد که دیوانه شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Because now the workers could run wild.
[ترجمه گوگل]زیرا اکنون کارگران می توانستند وحشی شوند
[ترجمه ترگمان] چون الان کارگرها ممکنه وحشی بشن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The children run wild, in shirts and jeans.
[ترجمه گوگل]بچه ها وحشیانه می دوند، با پیراهن و شلوار جین
[ترجمه ترگمان]بچه ها پیراهن و شلوار جین پوشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Pam just lets here kids run wild.
[ترجمه گوگل]پم فقط اجازه می دهد بچه ها اینجا بدورند
[ترجمه ترگمان]پم، بیا بریم بچه ها دیوونه بازی در بیاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They run wild into the woods, filthy, skeletal and naked.
[ترجمه گوگل]آنها وحشی به جنگل می دوند، کثیف، اسکلتی و برهنه
[ترجمه ترگمان]ان ها وحشی و لخت و لخت و لخت در جنگل می دوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Central bankers are allowing global capital to run wild.
[ترجمه گوگل]بانک‌های مرکزی به سرمایه جهانی اجازه می‌دهند که بی‌حرکت شود
[ترجمه ترگمان]بانکداران مرکزی به سرمایه جهانی اجازه شرکت در حیات وحش را می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The neighbors had allowed their lawn to run wild.
[ترجمه گوگل]همسایه‌ها اجازه داده بودند که چمن‌هایشان بی‌حرکت باشد
[ترجمه ترگمان]همسایگان به چمن زار خود اجازه داده بودند که وحشی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I saw that the garden had run wild.
[ترجمه گوگل]دیدم باغ وحشی شده است
[ترجمه ترگمان]دیدم که باغ وحشی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Molly has let that girl run wild.
[ترجمه گوگل]مولی به آن دختر اجازه داده است بدود
[ترجمه ترگمان]مالی \"گذاشت اون دختره وحشی بشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Maybe they're to run wild until they find someone wildto run with.
[ترجمه گوگل]شاید آن‌ها می‌خواهند تا زمانی که کسی را پیدا کنند که با او بدوند، بدوند
[ترجمه ترگمان]شاید تا وقتی کسی رو پیدا کنن که باه اش فرار کنه وحشی به شن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• act unruly, behave in a disorderly manner; grow in the wild

پیشنهاد کاربران

بی بند و باری
( در مورد کودکان ) شلوغ کردن، دویدن و سروصدا کردن، جایی را روی سرشان گذاشتن
مثلا
he was running wild in supermarket
یعنی فروشگاه را روی سرش گذاشته بود
از کنترل خارج شدن، آزاد شدن، رها شدن، لجام گسیختن، بطور هرزه روییدن، خودرو، سرکش و نافرمان شدن!
Letting the adrenaline run wild
اجازه آزاد شدن به ادرنالین!
اجازه دادن به آدرنالین برای لجام گسیختن!
...
[مشاهده متن کامل]

The rambler roses are running wild
رز های رمبلر ( نوعی رز ) بصورت خودرو هستند.
رز های رمبلر بصورت وحشی رشد می کنند.
Let your imagination run wild
اجازه بده قوه تخیلت به پرواز در بیاد!

غیر قابل کنترل

بپرس