run aground

جمله های نمونه

1. Their plans for building a new library have run aground.
[ترجمه گوگل]نقشه های آنها برای ساختن یک کتابخانه جدید به پایان رسیده است
[ترجمه ترگمان]برنامه های آن ها برای ساخت یک کتابخانه جدید به گل نشسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A ship carrying a cargo of oil has run aground.
[ترجمه گوگل]کشتی حامل محموله نفت به گل نشسته است
[ترجمه ترگمان]یک کشتی حامل محموله نفت به گل نشسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A Greek oil tanker has run aground.
[ترجمه گوگل]یک نفتکش یونانی غرق شد
[ترجمه ترگمان]یک تانکر نفت یونان به گل نشسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Of possession as the delusion we all run aground on.
[ترجمه گوگل]مالکیت به مثابه هذیبی است که همه ما به آن دچار می شویم
[ترجمه ترگمان]در اختیار داشتن توهم است که همه ما به زمین زدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. At least 20 others were run aground, driven into sand bars by huge waves and winds topping 100 miles per hour.
[ترجمه گوگل]حداقل 20 نفر دیگر به گل نشسته و توسط امواج عظیم و بادهایی با سرعت 100 مایل در ساعت به داخل میله های شنی رانده شدند
[ترجمه ترگمان]حداقل ۲۰ نفر دیگر به گل نشسته بودند و با امواج بزرگ و باده ای سهمگین به سرعت ۱۰۰ مایل در ساعت به راه می افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A tanker has run aground, spilling 60,000 gallons of oil into the sea.
[ترجمه گوگل]یک نفتکش به گل نشسته و 60000 گالن نفت به دریا ریخته است
[ترجمه ترگمان]تانکر به گل نشسته است و ۶۰،۰۰۰ گالن نفت به دریا می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. There's no use, you've run aground.
[ترجمه گوگل]فایده ای نداره، تو زمین خوردی
[ترجمه ترگمان]به گل نشست و گفت: فایده ای نداره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Exxon Valdez had run aground on the Bligh Reef, and was leaking oil.
[ترجمه گوگل]اکسون والدز در صخره‌های مرجانی به گل نشسته بود و نفت نشت می‌کرد
[ترجمه ترگمان]اکسون والدز در دیواره Bligh به گل افتاد و نشت نفت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Our plans for rebuilding have run aground, as the council to allow the necessary money.
[ترجمه گوگل]برنامه‌های ما برای بازسازی به پایان رسیده است، زیرا شورا پول لازم را می‌دهد
[ترجمه ترگمان]برنامه های ما برای بازسازی به گل نشسته و شورا اجازه می دهد که پول لازم را بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The oil - tanker run aground.
[ترجمه گوگل]نفتکش به گل نشست
[ترجمه ترگمان]تانکر نفت به گل نشسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Their plans for building a dormitory have run aground as they are short of money.
[ترجمه گوگل]برنامه های آنها برای ساختن یک خوابگاه به دلیل کمبود پول به بن بست خورده است
[ترجمه ترگمان]برنامه های آن ها برای ساخت یک خوابگاه به هنگام کمبود پول به گل نشسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Acts 27:26 But we must run aground on a certain island.
[ترجمه گوگل]اعمال رسولان 27:26 اما ما باید در یک جزیره معینی زمین بخوریم
[ترجمه ترگمان]قانون ۲۷: ۲۶ اما ما باید در یک جزیره خاص به گل نشسته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We are destined to run aground on some island.
[ترجمه گوگل]قرار است در جزیره ای به گل نشسته باشیم
[ترجمه ترگمان] مقدر شده که توی یه جزیره به گل نشسته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Their plans for building a new library run aground.
[ترجمه گوگل]برنامه های آنها برای ساخت یک کتابخانه جدید به پایان می رسد
[ترجمه ترگمان]برنامه های آن ها برای ساخت یک کتابخانه جدید گل زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The boat had run aground, but they managed to get her off again.
[ترجمه گوگل]قایق غرق شده بود، اما دوباره موفق شدند او را پیاده کنند
[ترجمه ترگمان]قایق به گل نشسته بود، اما آن ها توانستند دوباره او را از اینجا دور کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• run into a sandbar, be caught on a reef (in a boat)

پیشنهاد کاربران

run aground ( حمل‏ونقل دریایی )
واژه مصوب: به گِل نشستن
تعریف: برخورد کردن کشتی به کف دریا یا صخره به نحوی که به طور دائم یا موقت از حرکت بازماند
با شکست مواجه شدن
به گل نشستن ( کشتی ) ، برخورد به زمین

بپرس