rum

/ˈrəm//rʌm/

معنی: رم، عرق نیشکر، عجیب و غریب، عجیب، بد
معانی دیگر: (نوشیدنی الکلی که از نیشکر و شیره ی قند و غیره می گیرند) رم، بی مزه، (انگلیس - عامیانه)، غیرعادی
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an alcoholic beverage distilled from fermented molasses, sugar cane, or the like.

جمله های نمونه

1. a rum joke
شوخی بی مزه

2. His favourite tipple was rum and lemon.
[ترجمه ترگمان]نوشیدن مشروب مورد علاقه اش، عرق نیشکر و لیمو بود
[ترجمه گوگل]نمونه مورد علاقه او رم و لیمو بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He had laced her milk with rum.
[ترجمه ترگمان]شیر او را با روم پاک کرده بود
[ترجمه گوگل]او شیرش را با رم شسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She's a rum girl/lass/one.
[ترجمه ترگمان]او یک دختر رام و یک دختر است
[ترجمه گوگل]او یک دختر رم است یا یک لس / یک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I don't know what is going on-it's a rum business.
[ترجمه ترگمان]من نمی دانم چه اتفاقی دارد می افتد - این یک کار احمقانه است
[ترجمه گوگل]من نمی دانم چه اتفاقی می افتد - این یک تجارت رم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He poured them each a generous tot of whisky/rum.
[ترجمه ترگمان]برای هر یک از آن ها یک کیسه پر از ویسکی و عرق ریخت
[ترجمه گوگل]او هر انسانی پر از ویسکی / رم را ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The man so careless with rum and candles.
[ترجمه ترگمان]این مرد به قدری با عرق نیشکر و شمع بی اعتنا بود
[ترجمه گوگل]این مرد بی رحم با رم و شمع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He feels the rum starting to lose its hold.
[ترجمه ترگمان]احساس کرد که عرق نیشکر در دست دارد
[ترجمه گوگل]او احساس می کند رام شروع به از دست دادن خود را
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Trent thanked him and poured another round of rum.
[ترجمه ترگمان]ترنت از او تشکر کرد و یک دور عرق نیشکر ریخت
[ترجمه گوگل]ترنت از او تشکر کرد و دور دیگری از رم را ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I usually stir a generous quantity of rum into the cake mixture.
[ترجمه ترگمان]من معمولا مقدار زیادی عرق نیشکر را در آن مخلوط می کنم
[ترجمه گوگل]من معمولا مقدار قابل توجهی از رم را به مخلوط کیک مخلوط می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The rum is 30% below proof.
[ترجمه ترگمان]در زیر این مدرک، روم ۳۰ درصد است
[ترجمه گوگل]رم 30٪ کمتر از اثبات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Running the rum shack was a lone, bold and beautiful woman, with the unlikely name of Madonna.
[ترجمه ترگمان]او زنی تنها و شجاع و زیبا و زیبا و با نام مستعار مدونا بود
[ترجمه گوگل]در حالیکه کلاه رم یک زن تنها و باهوش و زیبا بود، نام نام بعضی از مدونا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Bookies are the spirits, the tots of rum.
[ترجمه ترگمان]Bookies، spirits، مشروب و عرق نیشکر
[ترجمه گوگل]Bookies ارواح هستند، tots از رم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He's a rum fellow.
[ترجمه ترگمان]او یک آدم رام نشدنی است
[ترجمه گوگل]او یک دوست رام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

رم (اسم)
scare, breakaway, rum, stampede

عرق نیشکر (اسم)
rum

عجیب و غریب (صفت)
quizzical, exotic, odd, freakish, rum, peculiar, queer, outlandish, oddball, rococo, screwy, unearthly

عجیب (صفت)
eccentric, astounding, marvelous, funny, strange, extravagant, amazing, wonderful, odd, astonishing, rum, unco, queerish, rummy

بد (صفت)
amiss, bad, mean, evil, ill, icky, unfavorable, dreadful, blighted, rum, shocking

به انگلیسی

• alcoholic beverage distilled from sugar-cane products
strange, weird, unusual (british)
rum is an alcoholic drink made from sugar cane juice.

پیشنهاد کاربران

غیرعادی
نام یک نوع نوشیدنی الکلی
نوشیدلی الکی که میزان مستی ان زیاد است
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما