rum

/ˈrəm//rʌm/

معنی: رم، عرق نیشکر، عجیب و غریب، عجیب، بد
معانی دیگر: (نوشیدنی الکلی که از نیشکر و شیره ی قند و غیره می گیرند) رم، بی مزه، (انگلیس - عامیانه)، غیرعادی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an alcoholic beverage distilled from fermented molasses, sugar cane, or the like.

جمله های نمونه

1. a rum joke
شوخی بی مزه

2. His favourite tipple was rum and lemon.
[ترجمه گوگل]نوک مورد علاقه او رام و لیمو بود
[ترجمه ترگمان]نوشیدن مشروب مورد علاقه اش، عرق نیشکر و لیمو بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He had laced her milk with rum.
[ترجمه گوگل]شیر او را با رم قاطی کرده بود
[ترجمه ترگمان]شیر او را با روم پاک کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She's a rum girl/lass/one.
[ترجمه گوگل]او یک دختر/دختر/یک رام است
[ترجمه ترگمان]او یک دختر رام و یک دختر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I don't know what is going on-it's a rum business.
[ترجمه گوگل]من نمی دانم چه خبر است - این یک تجارت رام است
[ترجمه ترگمان]من نمی دانم چه اتفاقی دارد می افتد - این یک کار احمقانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He poured them each a generous tot of whisky/rum.
[ترجمه گوگل]او برای هر کدام یک مقدار سخاوتمندانه ویسکی/رام ریخت
[ترجمه ترگمان]برای هر یک از آن ها یک کیسه پر از ویسکی و عرق ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The man so careless with rum and candles.
[ترجمه گوگل]مردی که آنقدر بی خیال رام و شمع می شود
[ترجمه ترگمان]این مرد به قدری با عرق نیشکر و شمع بی اعتنا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He feels the rum starting to lose its hold.
[ترجمه گوگل]او احساس می کند که رام شروع به از دست دادن قدرت خود می کند
[ترجمه ترگمان]احساس کرد که عرق نیشکر در دست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Trent thanked him and poured another round of rum.
[ترجمه گوگل]ترنت از او تشکر کرد و یک دور دیگر رم ریخت
[ترجمه ترگمان]ترنت از او تشکر کرد و یک دور عرق نیشکر ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I usually stir a generous quantity of rum into the cake mixture.
[ترجمه گوگل]من معمولا مقدار زیادی رم را در مخلوط کیک هم می زنم
[ترجمه ترگمان]من معمولا مقدار زیادی عرق نیشکر را در آن مخلوط می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The rum is 30% below proof.
[ترجمه گوگل]رام 30 درصد زیر پروف است
[ترجمه ترگمان]در زیر این مدرک، روم ۳۰ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Running the rum shack was a lone, bold and beautiful woman, with the unlikely name of Madonna.
[ترجمه گوگل]اداره کلبه رام زنی تنها، جسور و زیبا با نام بعید مدونا بود
[ترجمه ترگمان]او زنی تنها و شجاع و زیبا و زیبا و با نام مستعار مدونا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Bookies are the spirits, the tots of rum.
[ترجمه گوگل]بوکی ها ارواح هستند، رم هستند
[ترجمه ترگمان]Bookies، spirits، مشروب و عرق نیشکر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He's a rum fellow.
[ترجمه گوگل]او یک همکار رام است
[ترجمه ترگمان]او یک آدم رام نشدنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

رم (اسم)
scare, breakaway, rum, stampede

عرق نیشکر (اسم)
rum

عجیب و غریب (صفت)
quizzical, exotic, odd, freakish, rum, peculiar, queer, outlandish, oddball, rococo, screwy, unearthly

عجیب (صفت)
eccentric, astounding, marvelous, funny, strange, extravagant, amazing, wonderful, odd, astonishing, rum, unco, queerish, rummy

بد (صفت)
amiss, bad, mean, evil, ill, icky, unfavorable, dreadful, blighted, rum, shocking

انگلیسی به انگلیسی

• alcoholic beverage distilled from sugar-cane products
strange, weird, unusual (british)
rum is an alcoholic drink made from sugar cane juice.

پیشنهاد کاربران

نوشیدلی الکی که میزان مستی ان زیاد است
نام یک نوع نوشیدنی الکلی
غیرعادی

بپرس