1. But this does not rule out unofficial discussions.
[ترجمه گوگل]اما این موضوع بحث های غیررسمی را رد نمی کند
[ترجمه ترگمان]اما این موضوع بحث های غیر رسمی را رد نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Rule out neatly any words which you don't wish the examiner to read.
[ترجمه گوگل]هر کلمهای را که نمیخواهید ممتحن بخواند بهطور منظم حذف کنید
[ترجمه ترگمان]قانون را مرتب و مرتب، هر حرفی را که دلت نمی خواهد بخوانی، بنویس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It's not likely to happen but I wouldn't rule out the possibility.
[ترجمه گوگل]بعید است این اتفاق بیفتد اما من این احتمال را رد نمی کنم
[ترجمه ترگمان]امکان نداره این اتفاق بیفته، اما من احتمال این کار رو هم نمی دم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He refused to rule out the possibility of a tax increase.
[ترجمه گوگل]وی از رد احتمال افزایش مالیات خودداری کرد
[ترجمه ترگمان]او حاضر نشد احتمال افزایش مالیات را رد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I won't rule out a June election.
[ترجمه گوگل]من انتخابات ژوئن را رد نمی کنم
[ترجمه ترگمان]من یک انتخابات ژوئن را رد نمی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Constitution did not definitively rule out divorce.
[ترجمه گوگل]قانون اساسی مطلقاً طلاق را رد نکرده است
[ترجمه ترگمان]قانون اساسی به طور قطع طلاق را رد نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She has refused to rule out the possibility of singing again.
[ترجمه گوگل]او از رد احتمال آواز خواندن مجدد خودداری کرده است
[ترجمه ترگمان]او از رد کردن امکان آواز خواندن خودداری کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The tissue is examined microscopically to rule out or confirm cancer.
[ترجمه گوگل]بافت به صورت میکروسکوپی برای رد یا تایید سرطان مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]بافت به صورت میکروسکوپی مورد بررسی قرار گرفته است تا سرطان را تایید یا تایید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They didn't rule out coalition with the Social Democrats.
[ترجمه گوگل]آنها ائتلاف با سوسیال دموکرات ها را رد نکردند
[ترجمه ترگمان]آن ها ائتلاف با سوسیال دموکرات ها را رد نکردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The regulations rule out anyone under the age of eighteen.
[ترجمه گوگل]این مقررات افراد زیر هجده سال را ممنوع می کند
[ترجمه ترگمان]مقررات این مقررات هر کسی را زیر ۱۸ سال به اجرا در می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We would not rule out the possibility of re-entering the B2C market if conditions change.
[ترجمه گوگل]در صورت تغییر شرایط، احتمال ورود مجدد به بازار B2C را رد نمی کنیم
[ترجمه ترگمان]در صورت تغییر شرایط امکان ورود مجدد به بازار B۲C را رد نمی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We cannot rule out the possibility of mistaken identity.
[ترجمه گوگل]ما نمی توانیم احتمال هویت اشتباه را رد کنیم
[ترجمه ترگمان]ما نمی توانیم احتمال اشتباه را از بین ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This does not rule out evolution by mutation and selection.
[ترجمه گوگل]این امر تکامل با جهش و انتخاب را رد نمی کند
[ترجمه ترگمان]این امر تکامل توسط جهش و انتخاب را رد نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. So we can probably rule out the theory that he is indulging in a weekly exercise in make-believe.
[ترجمه گوگل]بنابراین احتمالاً میتوانیم این نظریه را رد کنیم که او در حال انجام یک تمرین هفتگی برای ساختگی است
[ترجمه ترگمان]بنابراین ما احتمالا می توانیم این نظریه را رد کنیم که او در یک ورزش هفتگی در تحقق بخشیدن به آن شرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Rule out a misspell word.
[ترجمه گوگل]یک کلمه غلط املایی را رد کنید
[ترجمه ترگمان] قانون رو از یه کلمه \"misspell\" پاک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید