1. Parliament is seen as a rubber stamp for decisions made elsewhere.
[ترجمه گوگل]پارلمان به عنوان مهر لاستیکی برای تصمیم گیری در جاهای دیگر دیده می شود
[ترجمه ترگمان]پارلمان به عنوان مهر لاستیکی برای تصمیمات در جایی دیگر دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Many courts rubber stamp them and those children who like being in secure units may not press to leave.
[ترجمه گوگل]بسیاری از دادگاهها به آنها مهر و موم میزنند و آن دسته از کودکانی که دوست دارند در واحدهای امن حضور داشته باشند، ممکن است برای خروج فشار نیاورند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دادگاه ها آن ها را مهر و موم می کنند و آن کودکانی که دوست دارند در واحدهای امن باشند، ممکن است اجازه رفتن به آنجا را نداشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. First, use the rubber stamp tool to repair the image should select the appropriate clone source.
[ترجمه گوگل]ابتدا، با استفاده از ابزار مهر لاستیکی برای تعمیر تصویر باید منبع کلون مناسب را انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]اول، از ابزار مهر لاستیکی برای تعمیر تصویر استفاده کنید باید منبع clone مناسب را انتخاب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Once again, using the rubber stamp tool, the General selection of normal mode.
[ترجمه گوگل]یک بار دیگر، با استفاده از ابزار مهر لاستیکی، انتخاب عمومی حالت عادی
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر، با استفاده از ابزار مهر لاستیکی، انتخاب عمومی حالت عادی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He is looking for his rubber stamp.
[ترجمه گوگل]او به دنبال مهر لاستیکی خود است
[ترجمه ترگمان]اون دنبال مهر rubber میگرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The seihan method is similar to carved rubber stamp.
[ترجمه گوگل]روش سیهان شبیه مهر لاستیکی حکاکی شده است
[ترجمه ترگمان]روش seihan شبیه به مهر لاستیکی حکاکی شده می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. No matter, the rebels quickly find the right rubber stamp and correct the error.
[ترجمه گوگل]مهم نیست، شورشیان به سرعت مهر لاستیکی مناسب را پیدا کرده و خطا را تصحیح می کنند
[ترجمه ترگمان]مهم نیست، شورشیان به سرعت مهر لاستیکی راست را پیدا می کنند و خطا را تصحیح می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A big rubber stamp slams down: " REJECTED. "
[ترجمه گوگل]یک تمبر لاستیکی بزرگ به صدا در می آید: "رد شد "
[ترجمه ترگمان]یک تمبر بزرگ لاستیک به پایین پرتاب می شود: \"نامه های پرس و جو\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. With any luck the committee will merely rubber stamp our application without discussing it in detail.
[ترجمه گوگل]با هر شانس و اقبالی، کمیته فقط درخواست ما را بدون بحث و گفتگو در مورد آن به طور مفصل مهر و موم می کند
[ترجمه ترگمان]از بخت بد، کمیته فقط application را بی آنکه در جزئیات بحث کند مهر و موم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Order your very own Confidential Rubber Stamp today!
[ترجمه گوگل]امروز تمبر لاستیکی محرمانه خود را سفارش دهید!
[ترجمه ترگمان]today و Stamp را سفارش بدهید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In Post Offices, virtually every document that's passed across the counter is stamped with a rubber stamp.
[ترجمه گوگل]در ادارات پست، تقریباً هر سندی که از روی پیشخوان عبور می کند با مهر لاستیکی مهر می شود
[ترجمه ترگمان]در دفاتر پست، عملا هر سندی که از روی پیشخوان عبور می کند، با مهر لاستیکی مهر می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It was the first and biggest step in changing the council from a legislative body to a rubber stamp for his administration.
[ترجمه گوگل]این اولین و بزرگترین گام در تغییر شورا از یک نهاد قانونگذاری به یک مهر لاستیکی برای مدیریت او بود
[ترجمه ترگمان]این اولین و بزرگ ترین قدم در تغییر شورا از بدنه قانون گذاری به مهر لاستیکی برای administration بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Moreover, in some states the legislature is essentially a rubber stamp for the actions of a powerful political executive.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، در برخی از ایالت ها، قوه مقننه اساساً مهری برای اعمال یک مجریه سیاسی قدرتمند است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، در برخی ایالت ها قانون گذاری اساسا یک تمبر لاستیکی برای اقدامات یک مدیر سیاسی قدرتمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. On the surface, the veneer of an open democratic debate; underneath, the potential of a pre-determined rubber stamp.
[ترجمه گوگل]در ظاهر، روکش یک بحث آزاد دموکراتیک در زیر، پتانسیل یک مهر لاستیکی از پیش تعیین شده است
[ترجمه ترگمان]در سطح، پوشش یک بحث دموکراتیک باز؛ در زیر، پتانسیل یک مهر لاستیکی از پیش تعیین شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید