1. He stretched the rubber band till it snapped.
[ترجمه گوگل]نوار لاستیکی را دراز کرد تا پاره شد
[ترجمه ترگمان]نوار پلاستیکی را پیش کشید تا آن را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Put a rubber band round these books.
[ترجمه گوگل]دور این کتاب ها را با کش قرار دهید
[ترجمه ترگمان] یه باند پلاستیکی دور این کتاب ها بذار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Remember to put a rubber band round these books.
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید که دور این کتاب ها را با کش ببندید
[ترجمه ترگمان]به خاطر داشته باش که یه گروه پلاستیکی دور این کتاب ها بذاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She put a rubber band around the box.
[ترجمه گوگل]او یک نوار لاستیکی دور جعبه گذاشت
[ترجمه ترگمان]یک نوار پلاستیکی دور جعبه گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He doubled the rubber band about the cards.
[ترجمه گوگل]او نوار لاستیکی کارت ها را دو برابر کرد
[ترجمه ترگمان]نوار لاستیکی را دو برابر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Use the rubber band to keep the plastic firmly in place.
[ترجمه گوگل]برای محکم نگه داشتن پلاستیک در جای خود از نوار لاستیکی استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از نوار لاستیکی استفاده کنید تا پلاستیک محکم در جای خود باقی بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Give each student a rubber band and let him experiment to see what notes he can make by plucking it.
[ترجمه گوگل]به هر دانش آموز یک نوار لاستیکی بدهید و بگذارید آزمایش کند تا ببیند با کندن آن چه نت هایی می تواند بسازد
[ترجمه ترگمان]به هر دانش آموز یک گروه لاستیکی بدهید و اجازه بدهید امتحان کند تا ببیند چه چیزی می تواند با پاک کردن آن انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He asked a student to hold a rubber band taut between her hands.
[ترجمه گوگل]او از دانش آموزی خواست که یک کش لاستیکی را بین دستانش نگه دارد
[ترجمه ترگمان]از دانشجو خواهش کرد که یک بند پلاستیکی را بین دو دستش نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Place a rubber band over your first and second fingers and hold your right hand facing downwards.
[ترجمه گوگل]یک کش را روی انگشت اول و دوم خود قرار دهید و دست راست خود را رو به پایین نگه دارید
[ترجمه ترگمان]یک نوار لاستیکی را روی انگشت اول و دوم خود بگذارید و دست راستم را رو به پایین نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Hold it in place with a rubber band.
[ترجمه گوگل]با یک کش آن را در جای خود نگه دارید
[ترجمه ترگمان] اینجا رو با یه گروه پلاستیکی نگه دار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Ask a student to hold a rubber band taut between her hands.
[ترجمه گوگل]از یک دانش آموز بخواهید که یک کش لاستیکی را بین دستانش محکم نگه دارد
[ترجمه ترگمان]از یک دانش آموز بخواهید که یک نوار لاستیکی را محکم بین دست هایش نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The rubber band workout group improved 26 percent in the squat and 17 percent in the shoulder press.
[ترجمه گوگل]گروه تمرین با کش 26 درصد در اسکوات و 17 درصد در پرس شانه بهبود یافت
[ترجمه ترگمان]گروه ورزش rubber به میزان ۲۶ درصد در سال ۲۰۰۹ و ۱۷ درصد در فشار شانه بالا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Gently stretch the rubber band around the card, making sure that it stays in the slot.
[ترجمه گوگل]به آرامی نوار لاستیکی را در اطراف کارت بکشید و مطمئن شوید که در شکاف باقی بماند
[ترجمه ترگمان]به آرامی نوار لاستیکی دور کارت را باز کنید و مطمئن شوید که در سوراخ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Toothpick, Rubber Band, Band Aid, Pencil, Eraser, Chewing Gum, Mint.
[ترجمه گوگل]خلال دندان، بند لاستیکی، کمک باند، مداد، پاک کن، آدامس، نعناع
[ترجمه ترگمان]toothpick، Band لاستیکی، Band، Pencil، آدامس، آدامس نعناع، نعناع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید