rub shoulders with

انگلیسی به انگلیسی

• brush against, be close to -

پیشنهاد کاربران

"Rub shoulders with" is an idiomatic expression that means to associate or spend time with someone, especially someone important, famous, or influential. It often implies a casual or informal interaction.
...
[مشاهده متن کامل]

***************************************************************************************************
✍️ اصطلاحی است به معنای در ارتباط بودن یا وقت گذراندن با کسی، به ویژه با شخصی مهم، مشهور یا تأثیرگذار. این اصطلاح معمولاً به تعاملات غیررسمی یا عادی اشاره دارد.
👇مترادف؛
Mingle with
Associate with
Socialize with
Hobnob with
👇مثال؛
1. "As a journalist, I often get to rub shoulders with celebrities at film premieres. "
2. "He enjoys rubbing shoulders with the wealthy and powerful at charity events. "

با کسی دمخور بودن
Meet someone and spend time with them
نشست و برخواست کردن، در ارتباط بودن، حشر و نشر داشتن ( معمولاً با افراد مهم و از طبقات سیاسی و اجتماعی بالا )
شانه به شانه یا در جوار دیگری یا دیگران قرار داشتن، در جوار شخصیت مهمی قرار داشتن و با آنها گذراندن. . مثال: اوامروز به عنوان دلال فوتبال خود سالها با بازیکنان مهمی مانند رونالدو همبازی بود!
سری توی سرها درآوردن
آویزون کسی بودن، با کسی حشر و نشر داشتن، ( معمولا با افراد معروف و ثروتمند )
Informal:
با کسی چرخیدن
با کسی گشتن
با کسی معاشرت کردن
با کسی در ارتباط بودن
این اصطلاح غیر رسمیه، پس باید ترجمه غیر رسمی بشه:
قاطی شدن با کسی
Visit . ملاقات کردن . دیدن
همدوش کسی بودن/ شانه به شانه ی کسی قرار گرفتن
در کنارهم قرار گرفتن
دیدار کردن
در تماس بودن
در ارتباط بودن
associate or come into contact with another person
معاشرت کردن با
ماساژ دادن
rub elbow with Someone to meet them with spend time with famous person
وقت گذراندن با
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٧)

بپرس